Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(a)Ordonnance concernant l'encouragement de la relève universitaire dans les hautes écoles cantonales;(b)Ordonnance du DFI concernant les mesures spéciales visant à encourager la relève universitaire durant les années 1992 à 1995
LAW
de
(a)Verordnung über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses an den kantonalen Hochschulen;(b)Verordnung des EDI über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses in den Jahren 1992 1995
it
(a)Ordinanza concernente i provvedimenti speciali per promuovere le nuove leve accademiche nelle università cantonali;(b)Ordinanza del DFI concernente i provvedimenti speciali per promuovere le nuove leve accademiche negli anni 1992 1995
(a)Ordonnance concernant la délégation de pouvoirs de l'Office fédéral de l'aviation civile;(b)Arrêté du Conseil fédéral concernant la délégation de pouvoirs de l'Office fédéral de l'air
LAW
TRANSPORT
de
(a)Verordnung betreffend die Übertragung von Befugnissen des Bundesamtes für Zivilluftfahrt;(b)Bundesratsbeschluss betreffend die Übertragung von Befugnissen des Eidgenössischen Luftamtes
it
(a)Ordinanza concernente la delega di competenze dell'Ufficio federale dell'aviazione civile;(b)Decreto del Consiglio federale concernente la delega di competenze all'Ufficio aeronautico federale
(a)Ordonnance du 18 décembre 1995 sur le service de la navigation aérienne;(b)OSNA;(c)ONA
LAW
TRANSPORT
de
Verordnung vom 18.Dezember 1995 über den Flugsicherungsdienst;VFSD
it
Ordinanza del 18 dicembre 1995 concernente il servizio della sicurezza aerea;OSA
(a)Ordonnance du DFEP fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José;(b)Ordonnance du DFEP fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits importés d'Italie en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
(a)Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle von Früchtepartien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden;(b)Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle importierter Früchtepartien aus Italien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden
it
(a)Ordinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José;(b)Ordinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta importata dall'Italia,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José
(a)Ordonnance du DFTCE du 11 décembre 1995 sur les services de télécommunications;(b)ODSTC;(c)ODST
LAW
Communications
de
Verordnung des EVED vom 11.Dezember 1995 über Fernmeldedienste;VFDV
it
Ordinanza del DFTCE dell'11 dicembre 1995 sui servizi di telecomunicazione;ODSTC
(a)Ordonnance régissant les jours de repos du personnel de l'administration générale de la Confédération;(b)Ordonnance du DFF régissant les jours de repos du personnel fédéral
LAW
de
(a)Verordnung über Ruhetage für das Personal der allgemeinen Bundesverwaltung;(b)Verordnung des EFD über Ruhetage für das Bundespersonal
it
(a)Ordinanza sui giorni di riposo del personale dell'Amministrazione generale della Confederazione;(b)Ordinanza del DFF sui giorni di riposo del personale federale
(a)Ordonnance régissant les vacances de personnel de l'administration générale de la Confédération;(b)Ordonnance du DFF régissant les vacances du personnel fédéral
LAW
de
(a)Verordnung über Ferien für das Personal der allgemeinen Bundesverwaltung;(b)Verordnung des EFD über Ferien für das Bundespersonal
it
(a)Ordinanza concernente le vacanze del personale dell'Amministrazione generale della Confederazione;(b)Ordinanza del DFF concernente le vacanze del personale federale
(a)Ordonnance sur l'octroi par la Confédération de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints et enfants infectés;(b)Ordonnance sur l'octroi par la Confédération de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés
LAW
FINANCE
de
(a)Verordnung über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten und Kinder;(b)Verordnung über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten
it
(a)Ordinanza sullo stanziamento di contributi agli emofiliaci e emotrasfusi contagiati da HIV e ai loro coniugi e figli contagiati;(b)Ordinanza sullo stanziamento di contributi agli emofiliaci e emotrasfusi contagiati da HIV e ai loro coniugi contagiati
(a)Ordonnance sur la constitution de réserves obligatoires de lubrifiants;(b)Ordonnance sur la constitution de réserves obligatoires de lubrifiants minéraux
Defence
LAW
de
(a)Verordnung über die Pflichtlagerhaltung von Schmierstoffen;(b)Verordnung über die Pflichtlagerhaltung von Mineralschmiermitteln
it
(a)Ordinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di lubrificanti;(b)Ordinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di lubrificanti minerali
(a)Ordonnance sur la reconnaissance de certificats de maturité obtenus à l'étranger par des Suisses;(b)Règlement sur la reconnaissance de certificats de maturité obtenus à l'étranger par des Suisses
LAW
Education
de
(a)Verordnung über die Anerkennung ausländischer Maturitätsausweise von Schweizern;(b)Reglement über die Anerkennung ausländischer Maturitätsausweise von Schweizern
it
(a)Ordinanza concernente il riconoscimento degli attestati di maturità esteri conseguiti da Svizzeri;(b)Regolamento concernente il riconoscimento degli attestati di maturità esteri conseguiti da Svizzeri