Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen
LAW
da
have fuld prøvelsesret for så vidt angår tvister
de
bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschraenkter Ermessensnachpruefung haben
el
έχω πλήρη δικαιοδοσία να αποφαίνομαι επί των διαφορών
en
to have unlimited jurisdiction in disputes
es
tener competencia jurisdiccional plena para juzgar los litigios
fr
avoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litiges
it
avere compentenza anche di merito per decidere delle controversie
pt
ter competência de plena jurisdição para decidir sobre litígios
sv
att ha oinskränkt behörighet när det gäller tvister
voordelen teniet doen of uithollen
en
nullification or impairment of benefits
es
anulación o menoscabo de las ventajas
fr
annuler ou compromettre des avantages
it
annullamento o compromissione di vantaggi
wederom in werking doen treden
EUROPEAN UNION
LAW
da
på ny sætte i kraft
de
wieder in Kraft setzen
el
θέτω πάλι σε ισχύ
en
to revive
es
hacer que vuelva a tener vigor
fr
remettre en vigueur
it
rimettere in vigore
pt
pôr de novo em vigor
wettelijke zekerheid waarop bepaalde schuldeisers een beroep doen
LAW
de
von manchen Gläubigern in Anspruch genommene gesetzliche Sicherheit
en
statutory secured claim asserted by certain creditors
fr
sûreté légale revendiquée par certains créanciers
it
garanzia legale rivendicata da determinati creditori
Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:
LAW
de
Hiermit sei kundgetan daß...
en
Know All Men by these presents...
fi
tehtäköön täten kaikille tiettäväksi,että...
,
täten tehdään tiettäväksi,että...
fr
faisons savoir par ces présentes que...
,
à tous ceux qui ces présentes verront
pt
fazemos saber pelos presentes que...
sv
härmed tillkännages att...
Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:
LAW
de
es sei kund getan,daß
en
be it known that
fi
tehdään tiettäväksi,että
fr
il est fait assavoir que
it
si comunica che
,
si rende noto che
pt
comunica-se que
,
faz-se saber que
sv
det meddelas att
,
det tillkännages att
Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:
LAW
de
hiermit sei kundgetan
en
know All Men by these presents
fi
tehtäköön täten kaikille tiettäväksi,että...
,
täten tehdään tiettäväksi,että...
fr
faisons assavoir par ces présentes
it
con la presente si comunica
,
con la presente si rende noto che
pt
pela presente se comunica
,
pela presente se dá a conhecer
sv
härmed meddelas att
,
härmed tillkännages att
zich door een verdediger van zijn keuze doen bijstaan
da
give møde med en af ham udpeget bisidder
de
sich des Beistands eines selbst gewählten Verteidigers bedienen
el
παρίσταμαι με συνήγορο της εκλογής μου
en
to be assisted in one's defence by a person of one's own choice
fr
se faire assister d'un défenseur de son choix
it
farsi assistere da un difensore di propria scelta
zich door een verdediger van zijn keuze doen bijstaan
LAW
da
give møde med en af ham udpeget bisidder
de
sich des Beistands eines selbst gewählten Verteidigers bedienen
el
παρίσταμαι με συνήγορο της εκλογής μου
en
be assisted in one's defence by a person of one's own choice, to
fr
se faire assister d'un défenseur de son choix
it
farsi assistere da un difensore di propria scelta