Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 1° marzo 1995 sull'importazione,il transito e l'esportazione di derrate alimentari e oggetti d'uso
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
VEDALG
,
Verordnung vom 1.März 1995 über die Einfuhr,Durchfuhr und Ausfuhr von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen
fr
OITEDO
,
Ordonnance du 1er mars 1995 sur l'importation,le transit et l'exportation des denrées alimentaires et des objets usuels
it
OITEDerr
,
Ordinanza del 1° marzo 1995 sul tabacco e gli articoli di tabacco;Ordinanza sul tabacco
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
TabV
,
Verordnung vom 1.März 1995 über Tabak und Tabakerzeugnisse;Tabakverordnung
fr
OTab
,
Ordonnance du 1er mars 1995 sur le tabac et les produits du tabac;Ordonnance sur le tabac
it
OTab
,
Ordinanza del 1° novembre 1999 concernente la sperimentazione di un modulo speciale di insegnamento e di esame presso la Facoltà di medicina dell'Università di Berna
LAW
Education
de
Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells an der medizinischen Fakultät der Universität Bern
fr
Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine de l'Université de Berne
Ordinanza del 1 giugno 1992 concernente l'esecuzione della legislazione sulla protezione dell'ambiente e il trattamento di merci pericolose nell'amministrazione e nell'esercito;Ordinanza DMF sulla protezione dell'ambiente
Defence
ENVIRONMENT
de
Verordnung vom 1.Juni 1992 über den Vollzug der Umweltschutzgesetzgebung und den Umgang mit gefährlichen Gütern in der Militärverwaltung und der Armee;Umweltschutzverordnung des EMD
fr
Ordonnance du 1er juin 1992 concernant l'exécution dans l'administration militaire et dans l'armée de la législation sur la protection de l'environnement et le traitement des marchandises dangereuses;Ordonnance du DMF sur la protection de l'environnement
Ordinanza del 1 luglio 1992 concernente la riduzione del prezzo del burro e i prezzi di cessione del burro
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 1.Juli 1992 über die Verbilligung und die Abgabepreise der Butter
fr
Ordonnance du 1er juillet 1992 sur la réduction du prix du beurre et les prix de cession du beurre
Ordinanza del 1 luglio 1992 concernente le indennità calmieristiche e i prezzi di cessione del burro
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 1.Juli 1992 über Verbilligungsbeiträge und Abgabepreise für Butter
fr
Ordonnance du 1er juillet 1992 sur les contributions destinés à réduire le prix du beurre et la fixation des prix de cession du beurre
Ordinanza del 1 novembre 1992 sull'estensione del campo d'applicazione dell'ordinanza concernente l'aumento del numero massimo di indennità giornaliere e la soppressione della riduzione delle indennità giornaliere nell'assicurazione contro la disoccupazione
LAW
Insurance
de
Verordnung vom 1.November 1992 über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches der Verordnung über die Erhöhung der Höchstzahl der Taggelder und den Wegfall der Taggeldkürzungen in der Arbeitslosenversicherung
fr
Ordonnance du 1er novembre 1992 étendant le champ d'application de l'ordonnance concernant l'augmentation du nombre maximum d'indemnités journalières et la suppression de la réduction des indemnités journalières dans l'assurance-chômage
Ordinanza del 1 novembre 1999 concernente la sperimentazione di un modulo speciale di insegnamento e di esame presso la Facoltà di medicina dell'Università di Basilea
LAW
Education
de
Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells an der medizinischen Fakultät der Universität Basel
fr
Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine de l'Université de Bâle
Ordinanza del 1 novembre 1999 concernente la sperimentazione di un modulo speciale di insegnamento e di esame presso la Facoltà di veterinaria dell'Università di Berna
LAW
Education
de
Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells an der veterinär-medizinischen Fakultät der Universität Bern
fr
Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Berne
Ordinanza del 1 ottobre 1999 sull'Ufficio centrale di compensazione,sulla Cassa federale di compensazione,sulla Cassa svizzera di compensazione e dell'Ufficio AI per assicurati all'estero;Ordinanza UCC
Insurance
de
Verordnung vom 1.Oktober 1999 über die Zentrale Ausgleichsstelle,die Eidgenössische Ausgleichskasse,die Schweizerische Ausgleichskasse und die IV-Stelle für Versicherte im Ausland;ZAS-Verordnung
fr
Ordonnance du 1er octobre 1999 sur la Centrale de compensation,la Caisse fédérale de compensation,la Caisse suisse de compensation et de l'Office AI pour les assurés résidant à l'étranger;Ordonnance sur la CdC