Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral attribuant provisoirement la Bibliothèque centrale fédérale à la Chancellerie fédérale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die provisorische Umteilung der Eidgenössischen Zentralbibliothek vom EDI zur Bundeskanzlei
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'assegnazione provvisoria della Biblioteca centrale federale del DFI alla Cancelleria federale
Arrêté du Conseil fédéral autorisant le DFEP à modifier l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ermächtigung des EVD zur Abänderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung
it
Decreto del Consiglio federale che autorizza il DFEP a modificare l'ordinanza federale concernente l'ispezione delle carni
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'art.84 de l'ordonnance d'exécution des loi fédérale concernant les droits de timbre
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung von Art.84 der Vollziehungsverordnung zu den Bundesgesetz über die Stempelabgaben
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'art.84 dell'ordinanza d'esecuzione delle leggi federali concernenti le tasse di bollo
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'interdiction de l'absinthe
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend das Absinthverbot
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza d'esecuzione per la legge federale concernente il divieto dell'assenzio
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les droits de timbre
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Stempelabgaben
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza di esecuzione della legge federale concernente le tasse di bollo
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance d'exécution III de la loi fédérale qui règle la correspondance télégraphique et téléphonique
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza di esecuzione III della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonica
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance du 8 juillet 1919 pour l'exécution de la loi fédérale concernant l'élection du Conseil national
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Vollziehungsverordnung vom 8.Juli 1919 zum Bundesgesetz über die Wahl des Nationalrates
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza d'esecuzione 8 luglio 1919 della legge circa l'elezione del Consiglio Nazionale
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance qui règle l'organisation de la commission fédérale des blés et la procédure
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Verordnung über die Organisation der Eidgenössischen Getreidekommission und das Verfahren
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza che regola l'organizzazione della Commissione federale dei cereali e la procedura
Arrêté du Conseil fédéral complétant les ordonnances d'exécution I et III de la loi fédérale qui règle la correspondance télégraphique et téléphonique
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung I und III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
it
Decreto del Consiglio federale che completa le ordinanze di esecuzione I e III della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonica
Arrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
it
Decreto del Consiglio federale che completa la tariffa applicabile alla legge federale sull'esecuzione e sul fallimento