Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Organisation der Spezialtruppen des Landsturms
LAW
fr
Arrêté de l'Assemblée fédérale sur l'organisation des troupes spéciales du landsturm
it
Decisione dell'Assemblea federale su l'ordinamento delle truppe speciali della landsturm
Betreiber-Organisation
da
driftsorganisation
de
Betreiber
,
el
οργανισμός λειτουργίας
en
operating organization
es
entidad explotadora
fr
organisme exploitant
it
Esercente
,
Organismo di gestione
nl
reactorbedrijfsorganisatie
pt
organismo explorador
Betriebsvereinbarung über die Internationale Mobilfunk-Satelliten-Organisation (INMARSAT)
da
driftsoverenskomst om Den Internationale Mobile Satellit-organisation
el
INMARSAT
,
Συμφωνία λειτουργίας του Διεθνούς Οργανισμού Κινητών Δορυφόρων
en
Operating Agreement on the International Mobile Satellite Organisation
es
Acuerdo de Explotación de la Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite
fi
kansainvälistä liikkuvan tietoliikenteen satelliittijärjestöä koskeva toimintasopimus
fr
Accord d'exploitation relatif à l'Organisation internationale de télécommunications mobiles par satellites
ga
an Comhaontú Oibriúcháin maidir le hEagraíocht Idirnáisiúnta na Satailítí Moibíleacha
it
Accordo operativo sull'Organizzazione internazionale per le telecomunicazioni marittime via satellite (INMARSAT)
nl
Exploitatieovereenkomst inzake de Internationale Organisatie voor Mobiele Satellieten
pl
Porozumienie eksploatacyjne dotyczące Międzynarodowej Organizacji Ruchomej Łączności Satelitarnej
pt
Acordo de Exploração relativo à Organização Internacional de Telecomunicações Móveis via Satélite
sv...
bilateral donor organisation
International affairs
bg
двустранен донор
,
двустранна агенция за предоставяне на помощ
,
двустранна донорска организация
cs
bilaterální dárcovská organizace
da
bilateral bistandsorganisation
,
bilateral donororganisation
de
bilaterale Geberorganisation
el
διμερής οργανισμός βοήθειας
,
διμερής οργανισμός χορηγών
en
bilateral aid agency
,
bilateral donor
,
bilateral donor agency
,
es
organización bilateral de donantes
fi
kahdenvälinen avustusjärjestö
fr
organisme donateur bilatéral
ga
gníomhaireacht chabhrach déthaobhaí
hu
bilaterális donorszervezet
it
organizzazione bilaterale di donatori
mt
donatur bilaterali
,
organizzazzjoni ta' donazzjoni bilaterali
nl
bilaterale donororganisatie
pl
agencja pomocy dwustronnej
,
dwustronna organizacja darczyńców
,
organizacja darczyńców
pt
agência de ajuda bilateral
ro
organizație donatoare bilaterală
sk
bilaterálna darcovská organizácia
sv
bilateral biståndsorganisation
Border Delegate Organisation
European construction
bg
организация на граничните делегати
cs
organizace pohraničních zástupců
da
BDO
,
de
BDO
,
Border Delegate Organisation
el
οργανισμός εκπροσώπων συνόρων
en
BDO
,
Border Delegate Organisation
es
BDO
,
Organización de delegados fronterizos
et
piirikoostöö organisatsioonid
fi
rajavaltuutettutoiminta
fr
ODF
,
Organisation des délégués aux frontières
hu
határigazgatási küldöttek szervezete
it
BDO
,
organizzazione dei delegati delle frontiere
lt
sienų klausimams spręsti paskirtoji organizacija
lv
RDO
,
Robežu delegātu organizācija
mt
BDO
,
Organizzazzjoni tad-Delegati tal-Fruntieri
nl
BDO
,
Border Delegate Organisation (organisatie van afgevaardigden van grenswachtinstanties)
pl
organizacja delegatów służb granicznych
pt
BDO
,
Organização de Delegados de Fronteira
ro
BDO
,
organizația delegaților la frontieră
sk
organizácia pohraničných delegácií
sl
organizacija obmejnih delegacij
sv
gränsdelegatorganisation
Botschaft vom 30.Juni 1993 über die Änderung des Schweizerischen Strafgesetzbuches und des Militärstrafgesetzes.(Revision des Einziehungsrechts,Strafbarkeit der kriminellen Organisation,Melderecht des Financiers)
LAW
fr
Message du 30 juin 1993 concernant la modification du code pénal suisse et du code pénal militaire.(Révision du droit de la confiscation,punissabilité de l'organisation criminelle,droit de communication du financier)
it
Messaggio del 30 giugno 1993 concernente la modificazione del Codice penale svizzero e del Codice penale militare(Revisione delle norme sulla confisca,punibilià dell'organizzazione criminale,diritto di comunicazione del finanziere)
breeding organisation
EUROPEAN UNION
bg
развъдна организация
cs
plemenářská organizace
da
avlsorganisation
de
Zuchtorganisation
el
οργάνωση εκτροφής
es
organización de criadores
et
tõuaretajate organisatsioon
fi
jalostusorganisaatio
fr
organisation d'élevage
ga
eagraíocht phórúcháin
hu
tenyésztő egyesület
it
organizzazione di allevamento
lt
veislininkystės organizacija
mt
organizzazzjoni tat-tnissil
nl
fokkerijorganisatie
,
fokkersorganisatie
,
fokorganisatie
pl
organizacja hodowlana
pt
organização de produção animal
ro
organizație de ameliorare
sk
organizácia chovateľov
sl
rejska organizacija
sv
avelsorganisation
Briefwechsel vom 13.Juli/21.August 1973 zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über die Auslegung des Abkommens vom 11.Juni 1955 zwischen denselben Vertragsparteien zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
LAW
fr
Echange de lettres des 13 juillet/21 août 1973 entre la Suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire sur l'interprétation de l'accord du 11 juin 1955 entre les mêmes parties pour déterminer le statut juridique de cette organisation en Suisse
it
Scambio di lettere del 13 luglio/21 agosto 1973 tra la Svizzera e l'Organizzazione europea per le ricerche nucleari circa l'interpretazione dell'accordo dell'11 giugno 1955,tra le stesse Parti,per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Briefwechsel vom 13.Juli/21.August 1973 zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über die Errichtung eines einzigen Durchgangs zwischen den einzelnen Anlagen der Organisation
LAW
fr
Echange de lettres des 13 juillet/21 août 1973 entre la Suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire sur l'établissement d'un passage unique entre les différentes installations de l'Organisation
it
Scambio di lettere del 13 luglio/21 agosto 1973 tra la Svizzera e l'Organizzazione europea per le ricerche nucleari circa l'apertura di un passaggio unico tra le differenti istallazioni dell'Organizzazione
Briefwechsel vom 18.Juni/5.Juli 1973 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Anwendung des schweizerisch-französischen Abkommens vom 13.September 1965 betreffend die Ausdehnung des Geländes der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung auf französisches Hoheitsgebiet
LAW
fr
Echange de lettres des 18 juin/5 juillet 1973 entre la Suisse et la France sur l'application de la convention franco-suisse du 13 septembre 1965 relative à l'extension en territoire français du domaine de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire
it
Scambio di lettere del 18 giu/5 lug 1973 tra la Svizzera e la Francia per l'applicazione della convenzione franco-svizzera del 13 settembre 1965 concernente l'estensione su territorio francese degli impianti dell'Organizzazione europea per le ricerche nucleari