Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
lån som skall betalas vid anfordran
LAW
de
jederzeit kündbares Darlehen
en
loan callable without notice
fi
heti irtisanottavissa oleva laina
,
milloin tahansa irtisanottavissa oleva laina
fr
prêt dénonçable en tout temps
it
prestito a vista
nl
opzegbare lening
pt
mútuo denunciável a todo o tempo
ledamöterna av kommissionen skall inte vare sig begära eller ta emot instruktioner...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionens medlemmer må hverken søge eller modtage instruktioner
de
die Mitglieder der Kommission duerfen Anweisungen weder anfordern noch entgegennehmen
el
τα μέλη της Eπιτροπής δεν ζητούν ούτε δέχονται υποδείξεις
en
the members of the Commission shall neither seek nor take instructions
es
los miembros de la Comisión no solicitarán ni aceptarán instrucciones
fr
les membres de la Commission ne sollicitent ni acceptent d'instructions
it
i membri della Commissione non sollecitano nè accettano istruzioni
nl
de leden van de Commissie vragen noch aanvaarden instructies
pt
os membros da Comissão não solicitarão nem aceitarão instruções
legat som skall utges från det oskiftade boet
LAW
de
Vermächtnis
,
Vorausvermächtnis
en
preference legacy
fi
jakamattomasta pesästä täytettävä legaatti
fr
prélegs
it
prelegato,antiparte
nl
prelegaat
pt
pré-legado
lista F anger de tullsatser som skall tillämpas
EUROPEAN UNION
da
liste F fastsætter toldsatserne
de
in der Liste F sind die Zollsaetze festgelegt
el
ο πίνακας ΣT ορίζει τους δασμούς
en
List F prescribes the duties
es
la lista F establece los derechos
fr
la liste F fixe les droits
it
l'elenco stabilisce i dazi
nl
in lijst F zijn de rechten vastgesteld
pt
a lista F fixa os direitos
mark som skall besås
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
der skal tilsås
,
mark
de
Aussaatfläche
el
επιφάνεια προς σποράν
en
area to be sown
,
surface to be sown
es
superficie para sembrar
,
zona para sembrar
fi
kylvettäväksi aiottu ala
,
kylvettäväksi suunniteltu ala
,
kylvöala
fr
surface à ensemencer
it
seminativo
nl
te bezaaien terrein
,
te zaaien terrein
sv
yta som skall besås
medlemmarnas röster skall vägas enligt följande
EUROPEAN UNION
LAW
da
medlemmernes stemmer tildeles følgende vægt
de
die Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogen
el
οι ψήφοι των μελών σταθμίζονται ως εξής
en
the votes of the members shall be weighted as follows
es
los votos de los miembros se ponderarán del modo siguiente
fr
les voix des membres sont affectées de la pondération suivante
it
ai voti dei membri è attribuita la seguente ponderazione
nl
de stemmen der leden worden als volgt gewogen
pt
atribui-se aos votos dos seus membros a seguinte ponderação
medlemsstaten skall underrätta kommissionen om detta
EUROPEAN UNION
da
denne Medlemsstat giver Kommissionen meddelelse herom
de
dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis
el
αυτό το Kράτος μέλος ενημερώνει σχετικώς την επιτροπή
en
this Member State shall inform the Commission thereof
es
el Estado miembro informará de ello a la Comisión
fr
cet Etat membre en informe la Commission
it
questo Stato membro ne rende edotta la Commissione
nl
deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis
pt
esse Estado-Membro informará desse facto a Comissão
medlemsstaterna skall...till kommissionen anmäla listor
EUROPEAN UNION
da
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de lister
de
die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission ihre Listen
el
τα Kράτη μέλη κοινοποιούν στην Eπιτροπή τους πίνακές τους
en
Member States shall supply the Commission with lists
es
los Estados miembros notificarán a la Comisión sus listas
fr
les Etats membres notifient à la Commission leurs listes
it
gli Stati membri notificano alla Commissione i loro elenchi
nl
de Lid-Staten brengen hun lijsten ter kennis van de Commissie
pt
os Estados-membros comunicarão à Comissão as suas listas
medlemsstaterna skall avstå från att sinsemellan införa nya tullar
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
Medlemsstaterne afstår fra at indføre ny indbyrdes told
de
die Mitgliedstaaten werden untereinander keine neuen Zoelle einfuehren
el
τα Kράτη μέλη δεν επιβάλλουν μεταξύ τους νέους δασμούς
en
Member States shall refrain from introducing any new customs duties
es
los Estados miembros se abstendrán de establecer entre sí nuevos derechos de aduana
fr
les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douane
it
gli Stati membri si astengono dall'introdurre tra loro nuovi dazi doganali
nl
de Lid-Staten onthouden zich ervan onderling nieuwe rechten in te voeren
pt
os Estados-membros abster-se-ão de introduzir entre si novos direitos aduaneiros
medlemsstaterna skall avveckla importtullarna
EUROPEAN UNION
da
indførselstold afskaffes af Medlemsstaterne
de
die Einfuhrzoelle werden von den Mitgliedstaaten abgeschafft
el
τα Kράτη μέλη καταργούν τους εισαγωγικούς δασμο29ς
en
customs duties on imports shall be abolished by the Member States
es
los derechos de aduana a la importación serán suprimidos por los Estados miembros
fr
les droits de douane à l'importation sont supprimés par les Etats membres
it
i dazi doganali all'importazione sono aboliti ad opera degli Stati membri
nl
de invoerrechten worden door de Lid-Staten afgeschaft
pt
os direitos aduaneiros de importação serão suprimidos pelos Estados-membros