Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verwaltungsausschusses für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang II fallen
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
Forvaltningskomitéen for Horisontale Spørgsmål i forbindelse med Handel med Forarbejdede Landbrugsprodukter uden for Bilag II
en
Management Committee on horizontal questions concerning trade in processed agricultural products not listed in Annex II
es
Comité de gestión de cuestiones horizontales relativas al intercambio de productos agrícolas transformados no recogidos en el anexo II
fi
liitteeseen II kuulumattomien jalostettujen maataloustuotteiden kaupan horisontaalisia kysymyksiä käsittelevä hallintokomitea
fr
comité de gestion des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés hors annexe II
it
Comitato di gestione delle questioni orizzontali relative agli scambi di prodotti agricoli trasformati non figuranti nell'allegato II
lv
vadības komiteja, kas nodarbojas ar horizontālajiem jautājumiem, kuri saistīti ar tādu pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kas nav uzskaitīti II pielikumā
ro
Comitetul de gestionare pen...
Verwaltungsvereinbarung betreffend die Durchführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich vom 16.April 1959 zur Regelung der Stellung der unselbständig erwerbenden Grenzgänger an der französisch-genferischen Grenze unter den Gesetzgebungen über Familienzulagen
LAW
fr
Arrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention entre la France et la Suisse réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales,des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoise
it
Accordo amministrativo d'applicazione della convenzione conchiusa tra la Svizzera e la Francia per regolare rispetto agli assegni familiari lo stato dei lavoratori salariati confinanti alla frontiera franco-ginevrina
Vollziehungsverordnung V zum Uhrenstatut(Belieferung mit Rohwerken und Bestandteilen unter Manufakturen)
LAW
fr
Ordonnance d'exécution V de l'arrêté fédéral concernant l'industrie horlogère suisse(commerce d'ébauches et de fourniture entre manufactures)
it
Ordinanza di esecuzione V del decreto federale concernente l'industria orologiera svizzera(Commercio di abbozzi e di forniture tra manifatture)
Volumen unter dem Wafer evakuieren
en evacuate the volume beneath the wafer
Volumenwerte unter Körperbedingungen
de
BTPS
,
en
BTPS
,
body temperature,saturated with water vapor,body pressure
fi
BTPS-arvo
fr
conditions BTPS
it
BTPS,condizioni BTPS
nl
BTPS
,
body temperature,body pressure,saturated with water vapor
Volumenwerte unter Umgebungsbedingungen
de
ATPS
,
Normalbedingungen
,
normale Zimmertemperatur,aktueller atmosphärischer Druck und Wasserdampfsättigung der Luft
en
ATPS
,
ambient temperature,pressure,saturated with water vapor
fi
ATPS-arvo
fr
conditions ATPS
,
conditions ambiantes de température,de pression et de saturation
it
ATPS
,
condizioni di ATPS
nl
ATPS-condities
,
ambient temperature,pressure,saturated with water vapor
Voraussetzungen,unter denen Schuldner das Gemeinschuldners sich von ihrer Schuld befreien können
LAW
en
conditions under which debtors of the bankrupt can validly obtain discharge
fr
conditions dans lesquelles les débiteurs du failli peuvent valablement se libérer
it
condizioni alle quali i debitori del fallito possono validamente liberarsi
nl
voorwaarden waaronder de schuldenaren van de gefailleerde zich op geldige wijze van hun schuld kunnen bevrijden