Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
corvina de boca amarela
da
art trommefisk
de
afrikanischer Umberfisch
en
geelbek croaker
es
corvinata prieta
fr
téraglin
it
tiraghlin
la
Atractoscion aequidens
nl
geelbek
corvina-de-boca-amarela
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
afrikansk trommefisk
de
Afrikanischer Umberfisch
el
μυλοκόπι της Αφρικής
en
African weakfish
,
geelback croaker
es
corvinata prieta
fi
kapinrumpukala
fr
téraglin
it
ombrina bianca
,
tiraghlin
la
Atractoscion aequidens
,
Atractoscion atelodus
nl
geelbek
pt
corvina-teraglim
sv
afrikansk vekfisk
crivo boca de rã
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
avnesold
,
overrist
,
oversold
,
skærm til tynde strå
,
sold til kort strå
de
Klappensieb
,
Obersieb
el
άνω κόσκινο
,
κόσκινο αχύρων-αγάνων-λεπύρων
,
πρώτο κόσκινο
en
chaff riddle
,
chaffer
,
chaffer sieve
,
top sieve
es
criba preliminar
,
primera criba
,
zarandón
fr
crible à courte paille
,
grille supérieure
,
grille à otons
,
écran à menues pailles
it
crivellone
,
gran crivello
,
griglia superiore
,
schermo deflettore
,
schermo per paglia minuta
nl
arenzeef
,
bovenzeef
,
kortstrozeef
pt
crivo superior
de boca larga
Communications
TRANSPORT
Mechanical engineering
da
med stor åbning
de
weithalsig
el
ευρύλαιμος
en
wide-necked
es
de cuello largo
fi
suurisuinen
fr
à goulot large
it
a imboccatura larga
nl
wijdmonds
sv
vidhalsad
diâmetro da boca
Technology and technical regulations
da
munddiameter
de
Munddurchmesser
el
διάμετρος στομίου
en
mouth diameter
es
diámetro borde da ataque
fi
helman halkaisija
fr
diamètre de bouche
it
diametro della bocca
nl
inlaatdiameter
diámetro interior de la boca
Iron, steel and other metal industries
da
huldiameter
de
lichte Mündungsweite
en
bore
,
corkage
fr
débouchage
it
diametro interno dell'imboccatura
nl
mondopening
pt
diâmetro interno da marisa
sv
korkhål
dispositivo para abrir a boca de Jennings
da
Jenning's mundspærre
de
Jennings Mundsperrer
en
Jennings mouth gag
fr
ouvre-bouche de Jennings
nl
mondopener van Jennings
doença mão-pé-boca
da
fod-og mundsygdom
,
hånd-
de
Hand-Fuß-Mundkrankheit
el
νόσος χειρός-ποδός-στόματος
es
enfermedad mano-pie-boca
fr
maladie main-pied-bouche
it
malattia mano-piede-bocca
nl
hand-voet-mond-ziekte
sv
hand, mouth and foot disease
,
höstblåsor
EM CASO DE INGESTÃO: enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito.
Chemistry
bg
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане.
cs
PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení.
da
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning.
de
BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό.
en
IF SWALLOWED: rinse mouth. Do NOT induce vomiting.
es
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
et
ALLANEELAMISE KORRAL: loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist.
fi
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa.
fr
EN CAS D’INGESTION: rincer la bouche. NE PAS faire vomir.
ga
MÁ SHLOGTAR: sruthlaítear an béal. NÁ déan urlacan a spreagadh.
hu
LENYELÉS ESETÉN: a szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni.
it
IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.
lt
PRARIJUS: išskalauti burną. NESKATINTI vėmimo.
lv
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: izskalot muti. NEIZRAISĪT vemšanu.
mt
JEKK JINBELA’: laħlaħ il-ħalq. TIPPROVOKAX ir-remettar.
mul
P301+P...
empalme del anillo de boca
de
Mündungsnaht
el
Συνδετήρας(συσφικτήρας)δακτυλιδιού του λαιμού του καλουπιού
en
neck ring parting line
fi
suuringin jakosauma
fr
couture de bague
,
raccord de bague
it
giunzione del collarino
,
raccordo del collarino
nl
nekringdeellijn
pt
linha de junção da boquilha
,
linha de separação da boquilha
sv
söm på halsring