Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
monta-documentos
Mechanical engineering
de
Aktenaufzug
el
αναβατόριο φακέλων
es
montadocumentos
fr
monte-dossiers
it
montadocumenti
nl
brievenlift
monta-documentos
Mechanical engineering
da
dokumentelevator
de
Aktenaufzug
el
αναβατόριο εγγράφων
,
ανελκυστήρας εγγράφων
en
elevator for documents
,
lift for documents
es
montapapeles
fr
monte-documents
,
monte-dossiers
it
montadocumenti
nl
documentenlift
pt
monta-dossiês
,
monta-papéis
montagem de documentos
Information technology and data processing
da
dokumentsammensætning
de
Belegmischung
el
Συγκέντρωση τεκμηρίων
en
document assembly
es
ensamblaje del documento
fr
montage du document
it
composizione del documento
nl
documentmontage
sv
dokumentsammanslagning
montagem de documentos
Information technology and data processing
en
document assembly
fr
montage du document
não apresentação de documentos e de livros para efeitos de controlo
LAW
FINANCE
da
ikke stille dokumenter og bøger til rådighed ved kontrol
de
Nichtvorlage von Aufzeichnungen zu Prüfungszwecken
el
μη εμφάνιση αποδεικτικών στοιχείων κατά τον έλεγχο
en
failing to make documents available for inspection
es
no presentación de documentos y de libros a efectos de inspección
fr
non-présentation de pièces aux fins de contrôle
it
mancata presentazione di documenti ai fini di controllo
nl
het weigeren stukken en bescheiden ter beschikking van de inspectie te stellen
nome de formato de troca de documentos SGML
Information technology and data processing
da
SDIF-navn
,
SGML-dokumentudvekslingsformatnavn
,
formatombytningsnavn for SGML-dokument
de
SDIF-Name
,
SGML-Dokumentenaustauschformat-Name
el
όνομα SDIF
,
όνομα μορφοτύπου ανταλλαγής εγγράφων SGML
en
SDIF name
,
SGML Document Interchange Format name
es
nombre FIDL
fi
SDIF-nimi
fr
nom SDIF
,
nom de format d'échange de document SGML
it
nome di formato di scambio di documenti SGML
nl
SDIF-naam
,
SGML Document Interchange-formaat naam
sv
SDIF-namn
,
namn på SGML-dokumentutväxlingsformat
notificação de documentos legais
Civil law
Financial institutions and credit
bg
връчвам актове
cs
doručovat právní dokumenty
da
forkynde (retslige) dokumenter
de
Schriftstücke zustellen
en
serve legal documents
es
expedir documentos legales
et
õigusdokumente kätte toimetama
fi
antaa oikeudelliset asiakirjat tiedoksi
ga
doiciméad dlí a sheirbheáil
,
seirbheáil doiciméid dlí
hu
jogi iratokat kézbesít
it
notificare atti giuridici
lv
iepazīties ar juridiskajiem dokumentiem
,
izsniegt juridiskos dokumentus
mt
notifika ta' dokumenti ġuridiċi
,
servizz ta' dokumenti legali
pl
doręczać dokumenty prawne
sk
doručovať právne dokumenty
sl
vročiti pravne dokumente
sv
delge rättsliga handlingar
,
tillställa rättsliga handlingar
omissão ou erro nos documentos apresentados à alfândega
FINANCE
da
undladelse eller misforståelse med hensyn til tolddokumentation
de
Unterlassungen oder Irrtuemer in den Zollpapieren
el
παράλειψη ή σφάλμα στα τελωνειακά έγγραφα
en
omission or mistake in documents delivered to Customs
es
errores u omisiones en los documentos presentados en aduana
fr
omission ou erreur dans les documents présentés à la douane
it
omissione o errore nei documenti presentati alla dogana
nl
verzuim of abuis in de douane-bescheiden
O presente documento contém aconselhamento jurídico protegido nos termos do n.º 2 do artigo 4.º do Regulamento (CE) n.º 1049/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 30 de maio de 2001, relativo ao acesso do público aos documentos do Parlamento Europeu, do Conselho e da Comissão e não facultado ao público pelo Conselho da União Europeia. O Conselho reserva-se a faculdade de exercer todos os seus direitos em caso de publicação não autorizada.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...