Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
it
Decreto del Consiglio federale che completa la tariffa applicabile alla legge federale sull'esecuzione e sul fallimento
Arrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
it
Decreto del Consiglio federale che completa la tariffa applicabile alla legge federale sulla esecuzione e sul fallimento
Arrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
it
Decreto del Consiglio federale che completa la tariffa applicabile alla legge federale sull'esecuzione e sul fallimento
Arrêté du Conseil fédéral concernant certaines dispositions d'exécution de la loi fédérale sur la circulation routière
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend einzelne Vollzugsbestimmungen zum Strassenverkehrsgesetz
it
Decreto del Consiglio federale concernente alcune disposizioni per l'esecuzione della legge federale sulla circolazione stradale
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition et l'emploi des véhicules automobiles de l'administration fédérale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Beschaffung und Verwendung von Motorfahrzeugen der Bundesverwaltung
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'acquisto e l'impiego degli autoveicoli dell'amministrazione federale
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'administration de l'Ecole polytechnique fédérale de Lausanne(Régime transitoire)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verwaltung der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne(Übergangsregelung)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'amministrazione della scuola politecnica federale di Losanna(Ordinamento transitorio)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur des art.36 à 39(commission des ateliers fédéraux)de la loi fédérale du 18 juin 1914 sur le travail dans les fabriques
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten der Art.36-39(Werkstättekommission)des Bundesgesetzes vom 18.Juni 1914 betreffend die Arbeit in den Fabriken
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore degli art.36 a 39 della legge federale del 18 giugno 1914 sul lavoro nelle fabbriche(Commissione delle officine federali)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur du chapitre sept(droits de timbre sur documents en usage dans le transports)de la loi fédérale sur les droits de timbre
LAW
Taxation
de
Bundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten des siebenten Abschnittes des Bundesgesetzes über die Stempelabgaben(Abgabe auf Frachturkunden)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore del capo settimo(tassa di bollo sui documenti di trasporto)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'accord conclu le 19 juillet 1952 entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne au sujet du rétablissement de droits de propriété industrielle
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des am 19.Juli 1952 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Abkommens über die Wiederherstellung gewerblicher Schutzrechte
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione dell'accordo conchiuso il 19 luglio 1952 tra la Svizzera e la Repubblica federale di Germania sul ripristinamento dei diritti di proprietà industriale
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'accord tarifaire entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Durchführung des Zollvertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione dell'accordo doganale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania