Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Scambio di note fra la Svizzera e l'Austria concernente la consegna dei malfattori estradati
LAW
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Österreich betreffend Übergabe und Übernahme von Verbrechern
fr
Echange de notes entre la Suisse et l'Autriche concernant la remise et la réception des malfaiteurs extradés
Scambio di note fra la Svizzera e la Francia in occasione della dichiarazione intervenuta col Governo francese per determinare le relazioni tra la Svizzera e la zona francese dell'Impero degli Sceriffi
POLITICS
LAW
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich anlässlich der Unterzeichnung der mit der französischen Regierung ausgetauschten Erklärung zur Regelung der Beziehungen zwischen der Schweiz und dem französischen Protektorat in Marokko
fr
Echange de notes entre la Suisse et la France à l'occasion de la déclaration intervenue avec le gouvernement français pour déterminer les rapports entre la Suisse et la zone française de l'Empire chérifien
Scambio di note fra la Svizzera e la Francia relativo all'istituzione presso l'aeroporto di Basilea-Mulhouse di un ufficio a controlli nazionali abbinati e alla delimitazione dei settori
LAW
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Begrenzung der Sektoren im Flughafen Basel-Mülhausen
fr
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création à l'aéroport de Bâle-Mulhouse d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés et portant délimitation des secteurs
Scambio di note fra la Svizzera e la Germania concernente la dichiarazione di esecutività delle decisioni giudiziarie relative alle spese
LAW
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Deutschland über die Vollstreckbarerklärung von Kostenentscheidungen
fr
Echange de notes entre la Suisse et l'Allemagne concernant l'exequatur des décisions relatives aux frais et dépens du procès
Scambio di note fra la Svizzera e la Germania per regolare il controllo dei passaporti e la visita doganale nei treni della linea di congiunzione tra la stazione delle Strade ferrate federali e la stazione badese a Basilea
LAW
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Deutschland über die Regelung der Zoll-und Passkontrolle in den Zügen der Verbindungsbahn Basel Bundesbahnhof-Badischer Bahnhof
fr
Echange de notes entre la Suisse et l'Allemagne réglant le contrôle des passeports ainsi que la revision douanière dans les trains de la ligne de raccordement gare CFF gare badoise à Bâle
Scambio di note fra la Svizzera e la Grecia concernente la convenzione provvisoria di commercio del 29 novembre 1926
LAW
de
Notenwechsel zwischen der Schweiz und Griechenland zur Provisorischen Handelsübereinkunft vom 29.November 1926
fr
Echange de notes entre la Suisse et la Grèce relatif à la convention provisoire de commerce du 29 novembre 1926
Scambio di note fra la Svizzera e la Spagna concernente l'applicazione del trattato d'estradizione ispano-svizzero alla zona del Prottetorato della Spagna nell'Impero degli Sceriffi
LAW
de
Notenwechsel zwischen der Schweiz und Spanien betreffend die Ausdehnung des schweizerisch-spanischen Auslieferungsvertrages auf die spanische Protektoratszone des Scherifischen Reiches
fr
Echange des notes entre la Suisse et l'Espagne concernant l'extension de la convention hispano-suisse d'extradition à la zone de protectorat de l'Espagne dans l'Empire chérifien
Scambio di note fra la Svizzera e la Spagna per la comunicazione reciproca e gratuita delle sentenze penali
LAW
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Spanien über die gegenseitige kostenlose Mitteilung von Strafurteilen
fr
Echange de notes entre la Suisse et l'Espagne concernant la communication réciproque et gratuite des sentences pénales
Scambio di note relative all'accordo tra la Svizzera e l'Italia concernente la concessione di forze idrauliche del Reno di Lei
LAW
de
Notenwechsel zur Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Verteilung der Wasserkräfte des Reno di Lei
fr
Echange de notes relatif à l'accord entre la Suisse et l'Italie au sujet de la concession des forces hydrauliques du Reno di Lei
Scambio di note relativo all'accordo del 3 luglio 1976 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica di Tunisia concernente l'apertura di un credito di trasferimento(linea di credito)
LAW
de
Briefwechsel betreffend das Abkommen vom 3.Juli 1976 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Tunesien über die Gewährung eines Transferkredites(einer Kreditlinie)
fr
Echange de lettres relatif à l'accord du 3 juillet 1976 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République tunisienne concernant l'ouverture d'un crédit de transfert(ligne de crédit)