Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Declaration on the Application of the Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy to the Hong Kong Special Administrative Region
fr
Déclaration relative à l'application à la région administrative spéciale de Hong Kong de la Convention de Paris sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire
nl
Verklaring betreffende de toepassing van het Verdrag van Parijs inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie op de Speciale Administratieve Regio Hongkong
dé de Paris
Technology and technical regulations
Mechanical engineering
en
elongated d frame
det verdensøkonomiske topmøde i Paris (i juli 1989)
el
Διάσκεψη Κορυφής στην (ή στο) Arche
en
the Arche Summit
fr
Sommet de l'Arche
nl
Top in de Arche de la Défense
pt
Cimeira do Arco
Draft declaration of bilateral and multilateral donor institutions on fisheries development at the Consultative Conference of donor institutions in the fisheries sector (Paris, 13 to 15 October 1986)
Fisheries
fr
Projet de déclaration des donateurs bilatéraux et multilatéraux sur le développement de la pêche lors de la Conférence consultative des donateurs dans le domaine de la pêche (Paris, 13/15 octobre 1986)
Earth Physics Institute, Paris
Natural and applied sciences
fr
INPG
,
INPGP
,
IPGP
,
Institut de physique du globe
,
Institut de physique du globe de Paris
,
Institut national de physique du globe
Echange de notes des 12 mai/5 juin 1961 entre l'ambassade de Suisse à Paris et le ministère des affaires étrangères de France sur l'importation de contingents annuels de produits industriels des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
LAW
de
Notenwechsel vom 12.Mai/5.Juni 1961 zwischen der Schweizerischen Gesandtschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von industriellen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex
it
Scambio ni note del 12 maggio/5 giugno 1961 tra l'Ambasciata di Svizzera a Parigi e il Ministero francese degli affari esteri,sull'importazione di contingenti annuali per i prodotti industriali delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
Echange de notes des 20/23 mars 1962 entre l'ambassade de Suisse à Paris et le ministère français des affaires étrangères sur l'importation de contingents agricoles des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
LAW
de
Notenwechsel vom 20./23.März 1962 zwischen der Schweizerischen Botschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex
it
Scambio di note del 20/23 marzo 1962 tra l'Ambasciata di Svizzera a Parigi e il Ministro francese degli affari esteri,sull'importazione di contingenti agricoli delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex