Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
In view of the statement by the Commission, the UK and Spain declare that the content of the present measure does not affect their respective legal positions on the sovereignty dispute about the territory where Gibraltar airport is situated.
Transport policy
Organisation of transport
es
A la vista de la declaración de la Comisión, el Reino Unido y España manifiestan que el contenido de la presente medida no afecta a sus respectivas posiciones jurídicas en relación con la controversia acerca de la soberanía sobre el territorio en el que está situado el aeropuerto de Gibraltar.
fr
Au vu de la déclaration de la Commission, le Royaume-Uni et l'Espagne déclarent que le contenu de la présente mesure n'affecte pas leurs positions juridiques respectives dans le différend qui les oppose concernant la souveraineté sur le territoire sur lequel se trouve l'aéroport de Gibraltar.
juge présent au délibéré
LAW
da
dommer,der deltager i rådslagningen og afstemningen
de
Richter,der an der Beratung teilnimmt
el
δικαστής που συμμετέχει στη διάσκεψη
en
judge taking part in the deliberations
es
juez presente en las deliberaciones
it
giudice che prende parte alla deliberazione
nl
bij de beraadslaging aanwezige rechters
pt
juiz presente na deliberação
l'application des dispositions du présent accord prévaut sur celle des dispositions des accords bilatéraux ou multilatéraux existants
LAW
el
οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας υπερισχύουν των διατάξεων των υφιστάμενων διμερών ή πολυμερών συμφωνιών
en
the application of the provisions of this Agreement shall prevail over provisions in existing bilateral or multilateral agreements
l'arrêt sera de nature à enlever toute signification au présent recours
EUROPEAN UNION
LAW
de
das Urteil wird so ausfallen,daß die vorliegende Klage gegenstandslos wird
l'institution dont l'abstention a été déclarée contraire au présent Traité
EUROPEAN UNION
da
den institution, hvis undladelse er erklæret stridende mod denne Traktat
de
das Organ,dessen Untaetigkeit als vertragswidrig erklaert worden ist
el
το όργανο,του οποίου η παράλειψη εκηρύχθη αντίθετη προς την παρούσα συνθήκη
en
the institution whose failure to act has been declared contrary to this Treaty
es
la institución cuya abstención haya sido declarada contraria al presente Tratado
it
l'istituzione la cui astensione sia stata dichiarata contraria al presente Trattato
nl
de instelling wier nalatigheid strijdig met dit Verdrag is verklaard
pt
a instituição cuja abstenção tenha sido declarada contrária ao presente Tratado
sv
den institution vars underlåtenhet att agera har förklarats ogiltig mot detta fördrag
l'institution dont l'abstention a été déclarée contraire au présent traité
en
the institution whose failure to act has been declared contrary to this Treaty
ga
an institiúid ar dearbhaíodh a neamhghníomh a bheith contrártha don Chonradh
sv
den institution vars underlåtenhet att agera har förklarats strida mot detta fördrag
L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
cs
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i D...
la Commission assume les charges qui lui sont confiées par le présent Traité
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen påtager sig de opgaver, som er pålagt den ved denne Traktat
de
die Kommission uebernimmt die ihr in diesem Vertrag uebertragenen Aufgaben
el
η Eπιτροπή ασκεί τα καθήκοντα που της αναθέτει η παρούσα συνθήκη
en
the Commission shall assume the responsibilities conferred upon it by this Treaty
it
la Commissione assume gli incarichi che le sono affidati dal presente Trattato
nl
de Commissie oefent de haar bij dit Verdrag opgedragen taken uit
pt
a Comissão assumirá as responsabilidades que lhe são confiadas pelo presente Tratado
sv
kommissionen skall fullgöra de uppgifter som tilldelats den i detta fördrag
la compatibilité de l'accord envisagé avec les dispositions du présent traité
EUROPEAN UNION
da
den påtænkte aftales forenelighed med bestemmelserne i denne Traktat
de
die Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit diesem Vertrag
el
η υπό μελέτη συμφωνία συμβιβάζεται με την παρούσα συνθήκη
en
whether an agreement envisaged is compatible with the provisions of this Treaty
it
la compatibilità dell'accordo previsto con le disposizioni del presente Trattato
nl
de verenigbaarheid van het beoogde akkoord met de bepalingen van dit Verdrag
pt
a compatibilidade do projeto de acordo com as disposições do presente Tratado
sv
huruvida ett tilltänkt avtal är förenligt med bestämmelserna i detta fördrag
la matière régie par le présent chapitre
EUROPEAN UNION
da
det i dette kapitel omhandlede sagsområde
de
das in diesem Kapitel geregelte Sachgebiet
el
τα θέματα που διέπονται από το παρόν κεφάλαιο
en
the matters covered by this Chapter
es
las materias reguladas por el presente Capítulo
it
la materia regolata dal presente capo
nl
het onderwerp dat in dit hoofdstuk is geregeld
pt
a matéria regulada no presente capítulo
sv
de sakområden som regleras i detta kapitel