Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften
LAW
en
the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities
es
el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas
fr
le protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes
it
il protocollo sui privilegi e sulle immunità delle Comunità europee
DDCMP-protokoll
Communications
da
DDCMP
,
DDCMP-protokol
de
Digital-Data-Communications-Message-Protocol
el
DDCMP
,
πρωτόκολλο μηνυμάτων ψηφιακών επικοινωνιών δεδομένων
en
DDCMP
,
digital data communications message protocol
es
protocolo de mensaje de comunicaciones de datos digitales
,
protocolo de mensajes para comunicaciones de datos digitales
fi
DDCMP
,
digitaalinen tietoliikennesanomaprotokolla
fr
protocole de communications de données de DEC
nl
digitale datacommunicatieprotocool
pt
protocolo de comunicações de dados digitais
DEC-LAT-protokoll
Communications
da
DEC LAT
,
DEC local area transport
,
DEC-LAT-protokol
de
DEC-Local-Area-Transport
el
DEC LAT
,
τοπική μεταφορά DEC
en
DEC LAT
,
DEC local area transport
es
transporte de área local DEC
fi
DEC LAT-protokolla
fr
protocole LAT
,
protocole Local area transport
nl
DEC local area transport
pt
transporte de área local DEC
sv
DEC local area transport
,
De uppgifter i rådets protokoll som ingår i detta dokument omfattas inte av sekretess och ska därför vara offentliga.
cs
Informace ze zápisu z jednání Rady obsažené v tomto dodatku nejsou důvěrné a mohou být zveřejněny.
da
Den del af protokollen, der er indeholdt i dette dokument, er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig.
de
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
el
οι πληροφορίες του ανά χείρας εγγράφου, οι οποίες προέρχονται από τα πρακτικά, δεν είναι εμπιστευτικές και μπορούν επομένως να κοινοποιηθούν
en
The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
es
El contenido del acta del Consejo que figura en el presente documento no está amparado por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público.
fi
Tässä asiakirjassa olevat neuvoston pöytäkirjan kohdat eivät kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten yleisöllä on oikeus tutustua niihin.
fr
Les éléments du procès-verbal ...
die in dem Protokoll ueber die Vorrechte und Befreiungen vorgesehenen Ausweise
EUROPEAN UNION
da
de i protokollen vedrørende privilegier og immuniteter nævnte passérsedler
el
οι άδειες διέλευσης που προβλέπονται από το πρωτόκολλο προνομίων και ασυλιών
en
the " laissez-passer " provided for in the Protocol on Privileges and Immunities
es
los salvoconductos previstos en el protocolo sobre los privilegios y las inmunidades
fr
les laissez-passer prévus au protocole sur les privilèges et immunités
it
i lasciapassare previsti nel Protocollo sui privilegi e sulle immunità
nl
de laissez-passer, bedoeld in het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten
pt
os livres-trânsitos previstos no protocolo relativo aos Privilégios e Imunidades
die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt
EUROPEAN UNION
da
Domstolens Statut fastsættes i en særlig Protokol
el
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
en
the Statute of the Court of Justice is laid down in a separate Protocol
es
el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independiente
fr
le statut de la Cour de justice est fixé par un Protocole sépare
it
lo statuto della Corte di giustizia e'stabilito con un protocollo separato
nl
het Statuut van het Hof van Justitie wordt vastgesteld bij een afzonderlijk protocol
pt
o Estatuto do Tribunal de Justiça é fixado em Protocolo separado
sv
domstolens stadga finns i ett särskilt protokoll
dieser Umstand wurde zu Protokoll gegeben;dieser Umstand wurde protokolliert
LAW
fr
on a consigné cette circonstance au procès-verbal
Direktion 2A - Protokoll, Konferenzen
bg
Дирекция 2А — Протокол/Конференции
,
дирекция „Протокол и конференции“
cs
ředitelství 2A - protokol a konference
,
ředitelství pro protokol a konference
da
Direktorat 2A - Protokol, konferencer
,
Direktoratet for Protokol og Konferencer
de
GD A 2A
el
Διεύθυνση 2Α - Πρωτόκολλο / Συσκέψεις
en
Directorate 2A - Protocol/Conferences
,
Directorate for Protocol and Conferences
es
Dirección 2A - Protocolo y Conferencias
,
Dirección de Protocolo y Conferencias
et
direktoraat 2A – protokoll ja konverentsid
fi
Osasto 2A - Protokolla ja kokoukset
fr
Direction 2A - Protocole/Conférences
ga
Stiúrthóireacht 2A - Prótacal/Comhdhálacha
hr
Uprava 2A – Protokol/konferencije
it
direzione 2A - Protocollo/Conferenze
lt
2A direktoratas (protokolas ir konferencijos)
,
Protokolo ir konferencijų direktoratas
lv
2A direktorāts - Protokols un konferences
,
Protokola un konferenču direktorāts
mt
Direttorat 2A - Protokoll/Konferenzi
,
Direttorat għall-Protokoll u l-Konferenzi
nl
directoraat 2A - Protocol/Conferenties
,
directoraat Protocol/Conferenties
p...