Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the votes of the representatives of the Member States shall be weighted
LAW
de
die Stimmen der Vertreter der Mitgliedstaaten werden gewogen
es
los votos de los representantes de los Estados miembros se ponderarán
fr
les voix des représentants des États membres sont affectées d'une pondération
it
una ponderazione viene attribuita ai voti dei rappresentanti degli Stati membri
the whole of the territories of the Member States
ECONOMICS
FINANCE
da
medlemsstaternes samlede højhedsområder
de
die Gesamtheit der Hoheitsgebiete der Mitgliedstaaten
el
το σύνολο των εδαφών των κρατών μελών
es
el conjunto de los territorios de los Estados miembros
fr
ensemble des territoires des Etats membres
it
l'insieme dei territori degli Stati membri
nl
het gezamenlijke grondgebied van de lidstaten
pt
o conjunto dos territórios dos Estados-membros
they shall accord the same treatment to other Member St tes
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
de skal indrømme de øvrige Medlemsstater samme behandling
de
sie sind verpflichtet,den anderen Mitgliedstaaten die gleiche Behandlung zu gewaehren
el
υποχρεούνται να ακολουθήσουν την ίδια μεταχείριση έναντι των άλλων Kρατών μελών
es
tendrán que aplicar el mismo trato a los demás Estados miembros
fr
ils sont tenus d'appliquer le même traitement aux autres etats membres
it
sono tenuti ad applicare lo stesso trattamento nei confronti degli altri Stati membri
nl
zij zijn gehouden de andere Lid-Staten op gelijke voet te behandelen
pt
devem aplicar o mesmo tratamento aos outros Estados-Membros
sv
de skall medge övriga medlemsstater lika behandling
they shall inform the other Member States thereof
fr
ils en informent les autres Etats membres
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States.
European Union law
bg
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки.
cs
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům v souladu se Smlouvami.
,
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům.
da
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne
,
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne
de
Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
,
Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.
el
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
,
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη.
en
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.
,
et
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele kooskõlas aluslepingutega.
,
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] on osoitettu jäsenvaltioille perussopimusten mukaisesti.
,
Tämä [SÄÄDÖS] on osoitettu kaikille jä...
this Article shall not affect the international obligations of Member States
EUROPEAN UNION
LAW
da
Medlemsstaternes internationale forpligtelser berøres ikke af denne artikel
de
dieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrt
el
το παρόν άρθρο δεν θίγει τις διεθνείς υποχρεώσεις των Kρατών μελών
fr
le présent article ne porte pas atteinte aux obligations internationales des Etats membres
it
il presente articolo non pregiudica gli obblighi internazionali degli Stati membri
nl
dit artikel tast de internationale verplichtingen van de deelnemende Staten niet aan
pt
o presente artigo não prejudica as obrigações internacionais dos Estados-membros
sv
denna artikel skall inte påverka medlemsstaternas internationella förpliktelser
This Convention shall be open to accession by any State that becomes a member of the European Union.
fr
La présente convention est ouverte à l'adhésion de tout Etat qui devient membre de l'Union européenne.
nl
Deze overeenkomst staat open voor toetreding door elke staat die lid wordt van de Europese Unie.
This document contains information classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED whose unauthorised disclosure could be disadvantageous to the interests of the European Union or of one or more of its Member States. All addressees are therefore requested to handle this document with the particular care required by the Council's Security Rules for documents classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
EUROPEAN UNION
fr
Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
hu
Ez a dokumentum RESTREINT UE/EU RESTRICTED minősítéssel ellátott adatokat tartalmaz, melyek jogosulatlan személy részére való hozzáférhetővé tétele hátrányos következményekkel járhat az Európai Unió érdekei, vagy egy vagy több uniós tagállam érdekei szempontjából. Ezért e dokumentum valamennyi címzettjét felszólítjuk, hogy a dokumentumot a Tanács biztonsági szabályzatában a RESTREINT UE/EU RESTRICTED minősítéssel ellátott dokumentumok tekintetében előírt különös körültekintéssel kezeljék.
mt
Dan id-dokument fih informazzjoni klassifikata R...
this Member State shall inform the Commission thereof
EUROPEAN UNION
da
denne Medlemsstat giver Kommissionen meddelelse herom
de
dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis
el
αυτό το Kράτος μέλος ενημερώνει σχετικώς την επιτροπή
es
el Estado miembro informará de ello a la Comisión
fr
cet Etat membre en informe la Commission
it
questo Stato membro ne rende edotta la Commissione
nl
deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis
pt
esse Estado-Membro informará desse facto a Comissão
sv
medlemsstaten skall underrätta kommissionen om detta
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States
European Union law
cs
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
da
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat
de
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat
el
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
es
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro
et
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides
fi
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa
fr
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre
it
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri
lt
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valst...