Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
vinotòč
1. Točilnica, prodajalna vina zlasti za pitje zunaj lokala.
2. Strežba in prodaja vina in drugih alkoholnih in brezalkoholnih pijač lastne pridelave; ob tem lahko vinogradnik v primernih prostorih na svoji domačiji ponudi tudi preprostejše domače jedi (hladne prigrizke, domač kruh, domače pecivo). Hrano in pijačo lahko v vinotoču strežejo in prodajajo vse leto, dokler imajo svojo lastno pijačo.
wine shop, wine tavern, taproom, wine bar
παρα-λαμβάνω
[gl. λαμβάνω, ion. fut. παραλάμψομαι, NT aor. 3 pl. παρελάβοσαν] 1. vzamem, sprejmem, dobim; βιβλίον vzamem v roke; zadobim, prevzamem: a) čast, službo, opravilo: θρόνον, βασιληΐην, διακονίαν NT; τὰ παραλαμβανόμενα prevzeto opravilo; b) šege, zakone, običaje (od prednikov) ὄργια, νόμους παρά τινος; c) odgovor ἔπος; izvem kaj ἀκοῇ, naučim se, prejmem τὴν σοφίαν παρά τινος, τὸ εὐαγγέλιον sprejmem NT. 2. vzamem komu, osvojim si, zasedem, podvržem πόλιν, οὐδὲν τῆς ἐσόδου ne morem vzeti vhoda z naskokom, τινά ulovim, prestrižem. 3. vzamem k sebi, jemljem s seboj, spravim pod svojo oblast, pridobim koga na svojo stran (kot zaveznika) τινά, τινὰ παιδεύειν prevzamem v odgojo; vzamem za ženo NT, ἐπὶ ξείνια povabim.
τῑμάω
(τιμή) [fut. τιμήσω in -ομαι; adi. verb. τιμητέον] I. act. in pass. 1. določim ceno; a) cenim, ocenjam, smatram za vredno, πολλοῦ zelo cenim, πλείονος bolj cenim, πρὸ παντός bolj cenim kot vse drugo; b) določim kazen, obsodim na kako kazen, θανάτου na smrt. 2. a) čislam, cenim, spoštujem, uvažujem, častim; b) odlikujem (z nagrado), nagradim, obdarim, gostoljubno sprejmem, poplačam τινά, χάριν izkazujem čast; pass. izkazuje se mi čast, sem spoštovan; c) podelim častno službo; pass. μάλιστα imam največji vpliv; οἱ τετιμημένοι višji dostojanstveniki. II. med. 1. = act. 2. a) predlagam kazen za koga (o tožitelju), τινὶ θανάτου predlagam smrtno kazen; b) o tožencu: ἐμαυτῷ predlagam zase kazen.