Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance sur l'attribution des offices aux départements et des services à la Chancellerie fédérale
LAW
de
Verordnung über die Zuweisung der Ämter an die Departemente und der Dienste an die Bundeskanzlei
it
Ordinanza che attribuisce gli uffici ai dipartimenti e i servizi alla Cancelleria federale
Ordonnance sur l'exploitation de la Fabrique fédérale d'armes à Berne
LAW
de
Verordnung über den Betrieb der Eidgenössischen Waffenfabrik in Bern
it
Ordinanza sull esercizio della Fabbrica federale d'armi in Berna
Ordonnance sur l'exploitation de la Poudrerie militaire fédérale de Worblaufen
LAW
de
Verordnung über den Betrieb der Kriegspulverfabrik in Worblaufen
it
Ordinanza sull esercizio del Polverificio militare federale di Worblaufen
Ordonnance sur l'Inspection fédérale des installations à courant fort
LAW
Electronics and electrical engineering
de
Verordnung über das Eidgenössische Starkstrominspektorat
it
Ordinanza sull'Ispettorato per gli impianti elettrici a corrente forte
Ordonnance sur l'octroi de prêts de la Caisse fédérale d'assurance destinés au financement de la propriété du logement
LAW
de
Verordnung über Darlehen der Eidgenössischen Versicherungskasse zur Finanzierung von Wohneigentum
it
Ordinanza sulla concessione di mutui della Cassa federale di assicurazione destinati al finanziamento della proprietà di abitazione
Ordonnance sur l'organisation de la Chancellerie fédérale
LAW
de
Verordnung über die Organisation der Bundeskanzlei
it
Ordinanza sull'organizzazione della Cancelleria federale
Ordonnance sur la construction et l'exploitation de téléphériques et de funiculaires à concession fédérale(Ordonnance sur les installations de transport par câbles)
LAW
de
Verordnung über Bau und Betrieb von eidgenössischen konzessionierten Seilbahnen(Seilbahnverordnung)
it
Ordinanza sulla costruzione e sull'esercizio di funivie e funicolari con concessione federale(Ordinanza sugli impianti di trasporto a fune)
Ordonnance sur la construction et l'exploitation de téléphériques et funiculaires à concession fédérale(Ordonnance sur les installations de transport à câbles)
LAW
TRANSPORT
de
Verordnung über den Bau und Betrieb der eidgenössisch konzessionierten Seilbahnen(Seilbahnverordnung)
it
Ordinanza sulla costruzione e sull'esercizio di funivie e funicolari con concessione federale(Ordinanza sugli impianti di trasporto a fune)
Ordonnance sur la coordination de la statistique dans l'administration fédérale
LAW
de
Verordnung über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der Statistik in der Bundesverwaltung
it
Ordinanza concernente il coordinamento della statistica nell'Amministrazione federale
Ordonnance sur la coordination de la statistique dans l'administration fédérale(Abrogation)
LAW
de
Verordnung über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der Statistik in der Bundesverwaltung(Aufhebung)
it
Ordinanza concernente il coordinamento della statistica nell'amministrazione federale(Abrogazione)