Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo del Reno(Riduzione dell'età minima)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Ausstellung der Rheinschifferpatente(Herabsetzung des Mindestalters)
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la délivrance des patentes de bateliers du Rhin(Réduction du minimum d'âge)
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente il servizio d'ispezione e di assistenza tecnica per l'industria del latte
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den milchwirtschaftlichen Kontroll-und Beratungsdienst
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitière
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente il servizio d'ispezione e di assistenza tecnica per l'industria lattiera
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über den milchwirtschaftlichen Kontroll-und Beratungsdienst
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitière
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente il servizio della Croce Rossa(Organizzazione del servizio della Croce Rossa)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den Rotkreuzdienst(Rotkreuzdienstordnung)
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le service de la Croix-Rouge(Règlement de service de la Croix-Rouge)
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente il vestiario dell'esercito svizzero
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Bekleidung der schweizerischen Armee
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant l'habillement de l'armée
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente il vestiario dell'esercito svizzero
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Bekleidung der schweizerischen Armee
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'habillement de l'armée
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente il vestiario dell'esercito svizzero(art.19,24-25)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Bekleidung der schweizerischen Armee
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'habillement de l'armée(art.19,24-25)
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente i prezzi delle merci protette e la compensazione dei prezzi
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über geschützte Warenpreise und Preisausgleichsmassnahmen
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les prix des marchandises protégées et la compensation des prix
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'adempimento del servizio d'istruzione
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Erfüllung der Instruktionsdienstpflicht
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'accomplissement du service d'instruction
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'adempimento del servizio d'istruzione
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Erfüllung der Instruktionsdienstpflicht
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'accomplissement du service d'instruction