Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla mercede minima per i lavori di maglia a mano fatti a domicilio
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-Heimarbeit
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicile
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla navigazione,nelle acque svizzere,delle imprese in possesso della concessione federale,del 19 dicembre 1910
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung vom 19.Dezember 1910 betreffend die Schiffahrt konzessionierter Unternehmungen auf schweizerischen Gewässern
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 19 décembre 1910 concernant la navigation dans les eaux suisses
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla protezione civile
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den Zivilschutz
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la protection civile
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla protezione civile e quella sull'edizilia di protezione civile
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den Zivilschutz sowie der Verordnung über die baulichen Massnahmen im Zivilschutz
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la protection civile et l'ordonnance sur les constructions de protection civile
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla segnaletica stradale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Strassensignalisation
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la signalisation routière
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla segnaletica stradale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Strassensignalisation
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la signalisation routière
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla tutela delle belle arti da parte della Confederazione(Aumento dell'importo delle borse di studio)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die eidgenössische Kunstpflege(Erhöhung der Stipendienbeträge)
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la protection des beaux-arts par la Confédération(Augmentation du montant des bourses)
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla tutela delle belle arti da parte della Confederazione(Aumento dell'importo totale delle borse di studio)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die eidgenössische Kunstpflege(Erhöhung der Stipendiensumme)
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la protection des beaux-arts par la Confédération(Augmentation de la somme affectée aux bourses)