Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
caimão-de-allen
da
lille sultanhøne
de
Afrika-Sultanshühnchen
,
afrikanisches Sultanshuhn
en
Allen's gallinule
es
calamón de Allen
fr
poule sultane d'Allen
,
talève d'Allen
it
pollo sultano di Allen
la
Porphyrio alleni
,
Porphyrula alleni
nl
kleine purperkoet
ceinture de van Allen
da
van Allen-bælte
el
ζώνη Bαν'Aλεν
,
ζώνη ακτινοβολίας Bαν'Aλεν
en
radiation belt
,
van Allen belt
es
cinturón van-Allen
fi
van Allenin säteilyvyöhyke
,
van Allenin vyöhyke
it
cintura di van Allen
,
fascia di van Allen
nl
Van Allen-gordel
pt
cintura de van Allen
sv
strålningsbälte
,
van Allen-bälte
cellular blue nevus Allen
da
blå nævus
,
nævus coeruleus
de
blauer Naevus
fr
naevus bleu de Max Tièche
it
nevo blu
,
nevo ceruleo
,
nevo pigmentario blu
nl
naevus caeruleus
,
naevus coeruleus
sv
blue nevus
,
blått nevus
,
mongolfläck
clef allen
Mechanical engineering
de
Sechskantsteckschluessel
en
hexagon box wrench
,
hexagon socket wrench
,
hollow-head wrench
,
socket wrench
fr
cle ...
,
clef hexagonale coudee
,
clef male coudee
it
chiave fissa a tubo
nl
inbussleutel
Corner-Allen Test
da
Corner-Allen's prøve
el
δοκιμασία Corner-Allen
en
Corner-Allen test
es
prueba de Corner-Allen
fr
épreuve de Corner-Allen
it
test di Corner-Allen
nl
reactie van Corner-Allen
pt
teste de Corner-Allen
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.
bg
Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на [английски / френски език]. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник.
cs
Rozhodnutí existuje ve všech jazycích, avšak [anglické/francouzské znění] je jediným platným zněním dohody. Překlady znění dohody budou zveřejněny v Úředním věstníku.
da
Afgørelsen findes på alle sprog, men den engelske udgave af aftalen er den eneste autentiske. Oversættelserne af aftaleteksten vil blive offentliggjort i EU-Tidende.
el
Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το [αγγλικό/γαλλικό] κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα.
en
The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.
et
Otsus on olemas kõikides keeltes, kuid [ingliskeelne/prantsuskeelne] versioo...
die Ergebnisse der Forschung sind allen Beteiligten zugaenglich zu machen
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
resultaterne af forskningen skal stilles til rådighed for alle interesserede parter
el
τα αποτελέσματα των ερευνών τίθενται στη διάθεση όλων των ενδιαφερομένων
en
the results of research shall be made available to all concerned
fr
les résultats des recherches sont mis à la disposition de l'ensemble des intéressés
it
i risultati delle ricerche sono messi a disposizione di tutti gli interessati
nl
de uitkomsten van de onderzoekingen worden ter beschikking gesteld van alle belanghebbenden
pt
os resultados das investigações serão postos à disposição de todos os interessados
sv
resultaten av forskningen skall ställas till förfogande för alla som saken gäller
die Mitglieder koennen an allen Sitzungen teilnehmen
EUROPEAN UNION
da
medlemmerne har adgang til alle møder
el
τα μέλη της Eπιτροπής δύνανται να μετέχουν σε όλες τις συνεδριάσεις
en
members may attend all meetings
es
los miembros podrán asistir a todas las sesiones
fr
les membres peuvent assister à toutes les séances
it
i membri possono assistere a tutte le sedute
nl
de leden kunnen alle vergaderingen bijwonen
pt
a situação económica geral e a situação do sector em causa
sv
ledamöterna får närvara vid samtliga sammanträden
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
European Union law
bg
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
cs
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
,
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
da
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
,
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
de
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
,
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
el
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
,
Ο παρών κανονισμός είναι δεσ...
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat
European Union law
cs
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
da
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat
el
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
en
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States
es
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro
et
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides
fi
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa
fr
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre
it
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri
lt
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse...