Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation
da
konvention om delvis revision af de af Den Internationale Arbejdsorganisations Generalkonference på dens første 28 møder vedtagne konventioner
de
Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben
el
Σύμβαση "διά την μερικήν αναθεώρησίν των, υπό της Γενικής Συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως της Εργασίας γενομένων αποδεκτών συμβάσεων, εις τας 28 πρώτας συνόδους αυτής"
es
Convenio por el que se revisan parcialmente los Convenios adoptados por la Conferencia General de la OIT, en sus veintiocho primeras reuniones...
deadline for tabling amendments
Parliamentary proceedings
bg
краен срок за внасяне на изменения
cs
lhůta pro předložení pozměňovacích návrhů
da
frist for indgivelse af ændringsforslag
de
Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen
el
προθεσμία κατάθεσης τροπολογιών
es
plazo de presentación de enmiendas
et
muudatusettepanekute esitamise tähtaeg
fi
määräaika tarkistusten jättämiselle
,
tarkistusten jättämisen määräaika
fr
délai pour le dépôt d'amendements
ga
sprioc-am chun leasuithe a chur síos
,
teorainn ama chun leasuithe a chur síos
hr
rok za podnošenje amandmana
hu
módosítások előterjesztésének határideje
it
termine per la presentazione di emendamenti
lt
pakeitimų pateikimo terminas
lv
grozījumu iesniegšanas termiņš
mt
limitu ta' żmien sabiex jitqiegħdu emendi fuq il-Mejda
nl
termijn voor de indiening van amendementen
pl
termin składania poprawek
pt
prazo para a apresentação de alterações
ro
termen pentru depunerea amendamentelor
sk
lehota na predkladanie pozmeňujúcich návrhov
sl
rok za vložitev predlogov sprememb
sv
tidsfrist för ingivande av ändringsförsla...
Decision of 22 September 1989 concerning amendments of the Agreement
ENVIRONMENT
el
Απόφαση της 22ας Σεπτεμβρίου 1989 σχετικά με την τροποποίηση της Συμφωνίας
fr
Décision du 22 septembre 1989 concernant les amendements à l'Accord
nl
Besluit van 22 september 1989 betreffende wijzigingen op de Overeenkomst
editorial amendments of the Acts of the UPU
de
redaktionelle Änderung der Urkunden des WPV
,
redaktionelle Änderung der Verträge des WPV
es
modificación de orden redaccional de las Actas de la UPU
fr
modification d'ordre rédactionnel des Actes de l'UPU
nl
redactionele wijziging van de Akten van de Wereldpostvereniging
examine (progress in implementing the indicative programmes and any amendments to be made thereto)
fr
examen (sur le progrès de l'exécution des programmes indicatifs ainsi que sur les modifications à y apporter)
nl
onderzoek (naar de stand van de uitvoering van de indicatieve programma's alsook naar de daarin aan te brengen wijzigingen)
Health Insurance System(Second Phase Amendments)Act
Insurance
nl
Wet stelselwijziging ziektekostenverzekering tweede phase
Member States shall determine the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that it is implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify the Commission of those measures no later than (...) and shall notify it of any amendments thereto without delay.
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler senest den (…) og underretter den straks om alle senere ændringer.
es
Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a los incumplimientos de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán toda medida necesaria para garantizar la aplicación de éstas. Dichas sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros comunicarán dichas disposiciones a la Comisión a más tardar el […] y le notificarán sin demora cualquier modificación de aquéllas.
fr
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du...
moving of amendments
de
Begründung von Änderungsanträgen
fr
présentation des amendements
nl
toelichting van amendementen
non-approval of the European Parliament's amendments
da
forkastelse af Europa-Parlamentets ændringer
,
ikkegodkendelse af Europa-Parlamentets ændringer
de
Nichtbilligung der Abänderungen des Europäischen Parlaments
fr
non-approbation des amendements du Parlement européen
it
mancata approvazione degli emendamenti del Parlamento europeo
nl
niet-goedkeuring van amendementen van het Europees Parlement
sv
icke-godkännande av Europaparlamentets ändringar