Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord entre le Conseil fédéral suisse et la République d'Autriche concernant les formalités douanières applicables au trafic aérien des planeurs et des ballons libres franchissant la frontière
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Republik Österreich über die Grenzabfertigung von Segelflugzeugen und Freiballonen im grenzüberschreitenden Luftverkehr
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e la Repubblica d'Austria concernente le formalità doganali applicabili al traffico aereo di alianti e palloni liberi che varcano il confine
Accord sur les prescriptions spécifiques de stabilité applicables aux navires rouliers à passagers qui effectuent des voyages internationaux réguliers à heures fixes entre des ports désignés du nord-ouest de l'Europe et en mer Baltique ou à destination ou à partir de ces mêmes ports
de
Übereinkommen von Stockholm
,
Übereinkommen über besondere Stabilitätsanforderungen an RoRo-Fahrgastschiffe, die im regulären internationalen Liniendienst zwischen oder von und nach bestimmten Häfen in Nordwesteuropa und der Ostsee verkehren
el
Συμφωνία περί ειδικών απαιτήσεων ευσταθείας για τα επιβατηγά πλοία Rο-Rο που εκτελούν τακτικά διεθνή δρομολόγια μεταξύ συγκεκριμένων λιμένων, ή από και προς συγκεκριμένους λιμένες, της βορειοδυτικής Ευρώπης και της Βαλτικής
,
Συμφωνία της Στοκχόλμης
en
Agreement concerning specific stability requirements for ro-ro passenger ships undertaking regular scheduled international voyages between or to or from designated ports in North West Europe and the Baltic Sea
,
Stockholm Agreement
fi
Tukholman sopimus
,
sopimus määrättyjen luoteis-Euroopan ja Itämeren satamien välillä tapahtuvassa tai näihin satamiin tai näistä satamista suuntautuvassa säännöllisessä kansainvälisessä reittiliikenteessä liikennöivien ro-ro-matkustaja-alusten vakavuuden erityisvaatimuksist...
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière(Remboursement du reliquat du montant à assurer pour 1964/ 1965)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1962(Auszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1964/65)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sull'economia lattiera 1962(Rimborso del rimanente della somma da assicurare 1964/1965)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière(Montant à assurer et taxe en faveur de la publicité pour la période du 1er mai au 31 octobre 1960)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft(Sicherstellungsbetrag und Werbeabgabe vom 1.Mai bis 31.Oktober 1960)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte(Somma da assicurare e tassa di propaganda dal 1.maggio al 31 ottobre 1960)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière(Montant à assurer et taxe en faveur de la publicité pour la période du 1er mai au 31 octobre 1961)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft(Sicherstellungsbetrag und Werbeabgabe für die Zeit vom 1.Mai bis 31.Oktober 1961)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte(Somma da assicurare e tassa di propaganda dal 1.maggio al 31 ottobre 1961)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière(Montant à assurer et taxe en faveur de la publicité pour la période du 1er novembre 1959 au 31 octobre 1960)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft(Sicherstellungsbetrag und Werbeabgabe für die Zeit vom 1.November 1959 bis 31.Oktober 1960)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte(Somma da assicurare e tassa di propaganda dal 1.novembre 1959 al 31 ottobre 1960)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière(Montant à assurer et taxe en faveur de la publicité pour la période du 1er novembre 1960 au 31 octobre 1961)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft(Sicherstellungsbetrag und Werbeabgabe für die Zeit vom 1.November 1960 bis 31.Oktober 1961)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte(Somma da assicurare e tassa di propaganda dal 1.novembre 1960 al 31 ottobre 1961)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière(Montant à assurer et taxe en faveur de la publicité pour la période du 1er novembre 1961 au 31 octobre 1962)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft(Sicherstellungsbetrag und Werbeabgabe für die Zeit vom 1.November 1961 bis 31.Oktober 1962)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte(Somma da assicurare e tassa di propaganda dal 1.novembre 1961 al 31 ottobre 1962)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière(Remboursement du reliquat de la retenue pour 1959/1960)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft(Auszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1959/60)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie completive per l'economia del latte(Rimborso del sopravanzo della somma da assicurare 1959/1960)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière(Remboursement du reliquat de la retenue pour 1960/1961)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzuge des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft(Auszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1960/61)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie completive,per l'economia del latte(Rimborso del sopravanzo della somma da assicurare 1960/1961)