Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
delta fullt ut och på lika villkor
LAW
ECONOMICS
Social affairs
AGRI-FOODSTUFFS
de
in vollem Umfang und gleichberechtigt teilnehmen
en
to participate fully and on an equal footing
es
participar plena y equitativamente
fi
osallistua täysimääräisesti ja tasavertaisesti
fr
participer pleinement et sur un pied d'égalité
ga
bheith rannpháirteach go hiomlán agus ar bhonn cothrom
,
páirt iomlán chothrom a ghlacadh
it
partecipare a pieno titolo e in condizioni di parità
delta i strejken
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
dem Streikbefehl Folge leisten
el
συμμετέχω στην απεργία
,
υπακούω στην απόφαση για πραγματοποίηση απεργίας
es
secundar la huelga
fi
osallistua lakkoon
fr
observer la grève
pt
aderir à greve
sv
respektera strejken
delta i utgifter för omställning
EUROPEAN UNION
da
deltage i tilpasningsudgifter
de
sich an den Lasten der Anpassung beteiligen
el
μετέχει στα βάρη της αναπροσαρμογής
en
to bear part of the cost of readaptation
es
participar en los gastos de readaptación
fr
participer aux charges de la réadaptation
it
partecipare agli oneri riadattamento
nl
bijdragen in de kosten van wederaanpassing
pt
participar nos encargos de readaptação
delta-sigmamodulation
Electronics and electrical engineering
da
delta-sigma modulation
,
deltamodulation
el
διαμόρφωση δέλτα-σίγμα
en
delta-sigma modulation
es
modulación delta-sigma
fi
delta-sigma-modulaatio
fr
modulation delta-sigma
nl
delta-sigmamodulatie
pt
modulação sigma-delta
delta-tokoferol
da
E309
,
syntetisk deltatokoferol
de
E309
,
synthetisches Delta-Tokopherol
en
E309
,
delta-tocopherol
,
synthetic delta-tocopherol
es
E309
,
delta tocoferol
fi
E 309
,
deltatokoferoli
fr
E309
,
delta-tocophérol de synthèse
it
E309
,
delta tocoferolo di sintesi
lt
C27H46O2
,
E 309
,
delta tokoferolis
nl
E309
,
synthetisch delta-tocoferol
pl
delta-tokoferol
pt
E309
,
delta-tocoferol de síntese
ro
E 309
,
delta tocoferol
sv
E 309
,
delta-tokoferol
Health
AGRI-FOODSTUFFS
Chemistry
da
E 309
,
delta-tocopherol
,
syntetisk delta-tokoferol
de
Delta-tocopherol
,
E 309
en
E 309
,
delta tocopherol
es
E 309
,
delta tocoferol
fi
E 309
,
deltatokoferoli
fr
E 309
,
delta-tocophérol
,
delta-tocophérol de synthèse
it
deltatocoferolo
nl
E 309
,
delta-tocoferol
pt
E 309
,
delta-tocoferol sintético
delta-tre vinkel
TRANSPORT
da
delta-tre vinkel
de
Delta-Drei-Winkel
en
delta-three hinge
es
articulación delta-tres
fi
delta-kolme-kulma
fr
angle Delta 3
ga
inse deilte 3
it
cerniera a Delta-tre
nl
hoek delta-drie
pt
charneira delta-três
Denna/detta [akt] utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av denna/detta [akt], som inte är bindande för eller tillämplig[t] på Förenade kungariket.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Denna/detta [akt] utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Irland deltar därför inte i antagandet av denna/detta [akt], som inte är bindande för eller tillämplig[t] på Irland.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
En överenskommelse bör träffas som gör det möjligt för företrädare för Island och Norge att delta i arbetet i de kommittéer som biträder kommissionen vid utövandet av dess verkställandebefogenheter. En sådan överenskommelse nämns i avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om de kommittéer som bistår Europeiska kommissionen i utövandet av dess verkställande befogenheter*, vilket är fogat till det avtal som avses i skäl ….
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...