Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che designa i rami dell'Amministzrazione centrale competentiin materia d'esecuzione
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Zuständigkeit zu betreibungsrechtlichen Vorkehren in der Bundeszentralverwaltung
fr
Arrêté du Conseil fédéral désignant les branches de l'administration compétentes en matière de poursuite
Decreto del Consiglio federale che designa le autorità incaricate della messa in vigore e dell'esecuzione di prescrizioni di polizia per la navigazione del Reno
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Bezeichnung der Behörden,die mit der Inkraftsetzung und dem Vollzug der Polizeivorschriften für die Rheinschiffahrt beauftragt sind
fr
Arrêté du Conseil fédéral désignant les autorités chargées de la mise en vigueur et de l'exécution des prescriptions de police pour la navigation du Rhin
Decreto del Consiglio federale che designa le regioni in cui esiste sovradomanda edilizia
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Regionen mit überforderter Baukapazität
fr
Arrêté du Conseil fédéral désignant les régions où l'industrie de la construction est mise à trop forte contribution
Decreto del Consiglio federale che designa le regioni in cui esiste sovradomanda edilizia
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Regionen mit überforderter Baukapazität
fr
Arrêté du Conseil fédéral désignant les régions où l'industrie de la construction est mise à trop forte contribution
Decreto del Consiglio federale che designa le regioni in cui esiste sovradomanda edilizia
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Regionen mit überforderter Baukapazität
fr
Arrêté du Conseil fédéral désignant les régions où l'industrie de la construction est mise à trop forte contribution
Decreto del Consiglio federale che designa le regioni turistiche nel senso del decreto federale del 24 giugno 1949 che limita l'apertura e l'ampliamento degli alberghi
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Bezeichnung der Fremdenverkehrsgebiete im Sinne des Bundesbeschlusses vom 24.Juni 1949 über die Bewilligungspflicht für die Eröffnung und Erweiterung von Gasthöfen
fr
Arrêté du Conseil fédéral désignant les régions touristiques au sens de l'arrêté fédéral du 24 juin 1949 qui restreint l'ouverture et l'agrandissement d'hôtels
designa-se por pele a espessura da zona pura sem chochos
Iron, steel and other metal industries
da
huden er det rene lag, der ikke indeholder gasblærer
de
als Speckschicht definiert man die reine Schicht, die keine Gasblasen enthaelt
el
με τον όρο επιδερμίδα ορίζεται το πάχος της καθαρής ζώνης που είναι απαλλαγμένη φυσημάτων
en
the skinis defined as the thickness of pure zone ( rim ) freeof blowholes
es
la capa pura carente de sopladuras se llama costra
fr
on définit par "lard" l'épaisseur de la zone pure dépourvue de soufflures
it
Lo strato puro privo di soffiature si chiama pelle
nl
men definieert de laag uit zuiver metaal,zonder gasblazen,als "huid"
sv
gjuthuden definieras som tjockleken hos den rena zonen (rimzonen) som är fri från gasblåsor
l'Assemblea designa tra i suoi membri il presidente e l'ufficio di presidenza
EUROPEAN UNION
da
Forsamlingen udpeger blandt sine medlemmer sin formand og sit Præsidium
de
die Versammlung bestellt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten und die Mitglieder ihres Bueros
el
η Συνέλευση εκλέγει μεταξύ των μελών της τον πρόεδρο και το προεδρείο της
en
the Assembly shall elect its President and its officers from among its members
es
la Asamblea designará de entre sus miembros al presidente y a la Mesa
fr
l'Assemble désigne parmi ses membres son président et son bureau
nl
de Vergadering wijst uit haar midden haar voorzitter en haar bureau aan
pt
o Parlamento Europeu designa,de entre os seus membros,o Presidente e a Mesa
l'organo arbitrale designa esso stesso il suo presidente
EUROPEAN UNION
LAW
da
voldgiftsinstansen udpeger selv sin formand
de
die Schiedsstelle waehlt ihren Vorsitzenden selbst
el
το διαιτητικό όργανο εκλέγει τον πρόεδρό του
en
the arbitration board shall elect its own Chairman
es
el órgano de arbitraje designará a su presidente
fr
l'instance d'arbitrage désigne elle-même son président
nl
de scheidsrechterlijke instantie wijst zelf haar voorzitter aan
pt
a instância de arbitragem designará o seu próprio presidente
sv
skiljedomsorganet skall utse sin egen ordförande
Ordinanza che designa i Comuni sottoposti al decreto federale concernente provvedimenti contro gli abusi in materia di locazione
LAW
de
Verordnung über die Unterstellung von Gemeinden unter den Bundesbeschluss über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen
fr
Ordonnance désignant les communes soumises à l'arrêté fédéral qui institue des mesures contre les abus dans le secteur locatif