Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
elementi probatori attendibili
Accounting
bg
надеждно одитно доказателство
cs
spolehlivé (důkazní informace)
da
pålideligt revisionsbevis
de
zuverlässige Prüfungsnachweise
el
αξιόπιστα αποδεικτικά στοιχεία ελέγχου
en
reliable audit evidence
es
evidencia de auditoría fiable
et
usaldusväärne auditi tõendusmaterjal
fi
luotettava todentava aineisto
fr
information probante fiable
ga
fianaise iontaofa an iniúctha
hu
megbízható ellenőrzési bizonyíték
it
elemento probatorio affidabile
lt
patikimi audito įrodymai
lv
ticams revīzijas pierādījums
nl
betrouwbare controle-informatie
pl
wiarygodne dowody kontroli
pt
prova de auditoria fiável
ro
probe de audit fiabile
sk
spoľahlivé audítorské dôkazy
sl
zanesljivi revizijski dokazi
sv
tillförlitligt revisionsbevis
elementi probatori corroboranti
Accounting
bg
подкрепящо доказателство
cs
potvrzující důkazní informace
da
bekræftende bevis
de
erhärtende Nachweise
el
επιβεβαιωτικά αποδεικτικά στοιχεία
en
corroborative evidence
es
evidencia corroboradora
et
kinnitav tõendusmaterjal
fi
vahvistava aineisto
fr
information probante de validation
,
élément corroborant
ga
fianaise chomhthacaíoch
hu
megerősítő bizonyíték
it
elemento probatorio di convalida
lt
patvirtinamieji įrodymai
lv
apstiprinošs pierādījums
nl
bevestigende controle-informatie
pl
potwierdzające dowody kontroli
pt
elemento comprovativo
,
prova de auditoria corroborativa
ro
probe (de audit) coroborante
sk
doplňujúce audítorské dôkazy
sl
podkrepitveni dokazi
sv
bekräftande underlag
elementi probatori del controllo
Accounting
bg
одитно доказателство
cs
důkazní informace
da
bevis
,
revisionsbevis
de
Nachweis
,
Prüfungsnachweise
el
αποδεικτικά στοιχεία
,
αποδεικτικά στοιχεία ελέγχου
en
audit evidence
,
evidence
es
evidencia de auditoría
,
prueba fehaciente de auditoría
,
pruebas fehacientes
et
auditi tõendusmaterjal
fi
todentava aineisto
,
tositeaineisto
fr
information probante
ga
fianaise an iniúchta
hu
ellenőrzési bizonyíték
it
elemento probatorio di audit
lt
audito įrodymai
lv
revīzijas pierādījums
mt
evidenza għall-awditjar
nl
controle-informatie
pl
dowody kontroli
pt
prova de auditoria
ro
probe de audit
sk
audítorské dôkazy
,
audítorský dôkaz
sl
revizijski dokazi
sv
revisionsbevis
Gli elementi del processo verbale contenuti nel presente documento non sono coperti da segreto e sono pertanto resi accessibili al pubblico
cs
Informace ze zápisu z jednání Rady obsažené v tomto dodatku nejsou důvěrné a mohou být zveřejněny.
da
Den del af protokollen, der er indeholdt i dette dokument, er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig.
de
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
el
οι πληροφορίες του ανά χείρας εγγράφου, οι οποίες προέρχονται από τα πρακτικά, δεν είναι εμπιστευτικές και μπορούν επομένως να κοινοποιηθούν
en
The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
es
El contenido del acta del Consejo que figura en el presente documento no está amparado por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público.
fi
Tässä asiakirjassa olevat neuvoston pöytäkirjan kohdat eivät kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten yleisöllä on oikeus tutustua niihin.
fr
Les éléments du procès-verbal ...
Gli elementi relativi a deliberazioni legislative del Consiglio, altre deliberazioni del Consiglio aperte al pubblico e dibattiti pubblici figurano nell'addendum 1 al presente processo verbale.
cs
Informace o konečném přijetí aktů Rady, které mohou být zveřejněny, jsou obsaženy v dodatku 1 k tomuto zápisu z jednání.
da
De offentligt tilgængelige oplysninger i forbindelse med den endelige vedtagelse af rådsakter findes i addendum 1 til denne protokol.
,
Oplysninger om lovgivningsmæssige forhandlinger i Rådet, andre tilfælde af forhandlinger i Rådet, der er tilgængelige for offentligheden, og offentlige debatter findes i addendum 1 til denne protokol.
de
Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten
el
Στην Προσθήκη 1 των ανά χείρας πρακτικών περιλαμβάνονται πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την έκδοση πράξεων του Συμβουλίου, τα οποία μπορούν να δοθούν στη δημοσιότητα
en
Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes.
,
Information which may be released to the public...
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri
European Union law
cs
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
da
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat
de
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat
el
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
en
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States
es
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro
et
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides
fi
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa
fr
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre
lt
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
mt
Dan ir-Regola...
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
European Union law
bg
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
cs
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
,
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
da
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
,
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
de
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
,
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
,
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmi...
Istitut tal-Elementi Transuraniċi
cs
ITU
,
Institut pro transurany
da
ITU
,
Institut for Transuraner
de
ITU
,
Institut für Transurane
el
ΙΥΣ
,
Ινστιτούτο Υπερουρανίων Στοιχείων
en
ITU
,
Institute for Transuranium Elements
es
ITU
,
Instituto de Elementos Transuránicos
et
Transuraanelementide Instituut
fi
ITU
,
Transuraanien tutkimuslaitos
fr
ITU
,
Institut des transuraniens
ga
an Insititúid um Dhúile Trasúránacha
hu
ITU
,
Transzurán Elemek Intézete
it
ITU
,
Istituto dei transuranici
lt
Transuraninių elementų institutas
lv
ITU
,
Transurāna elementu institūts
mt
ITU
,
nl
ITU
,
Transuraneninstituut
pl
ITU
,
Instytut Pierwiastków Transuranowych
pt
ITU
,
Instituto de Elementos Transuranianos
ro
ITU
,
Institutul pentru Elemente Transuranice
sk
Inštitút pre transuránové prvky
sl
Inštitut za transuranske elemente
sv
ITU
,
Institutet för transuraner
kopuzņēmums “Kurināmā elementi un ūdeņradis”
ENVIRONMENT
ENERGY
bg
Съвместно предпиятие ГКВ
,
Съвместно предприятие „Горивни клетки и водород“
cs
společný podnik FCH
,
společný podnik pro palivové články a vodík
da
fællesforetagendet BCB
,
fællesforetagendet for brændselsceller og brint
de
FCH JU
,
Gemeinsames Unternehmen "Brennstoffzellen und Wasserstoff"
,
Gemeinsames Unternehmen FCH
el
κοινή επιχείρηση «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο»
,
κοινή επιχείρηση ΚΚΥ
en
FCH JU
,
FCH Joint Undertaking
,
Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking
es
EC FCH
,
Empresa Común FCH
,
Empresa Común Pilas de Combustible e Hidrógeno
et
FCH ühisettevõte
,
Kütuseelementide ja Vesiniku Valdkonna Ühisettevõte
fi
FCH-yhteisyritys
,
polttokenno- ja vety-yhteisyritys
fr
entreprise commune PCH
,
entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
ga
Comhghnóthas FCH
,
an Comhghnóthas um Chealla Breosla agus um Hidrigin
hr
Zajedničko poduzeće za gorive ćelije i vodik
hu
FCH Közös Vállalkozás
,
Üzemanyagcella- és Hidrogéntechnológiai Közös Vállalkozás
it
impresa comune FCH
,
impresa comune «Celle a comb...
kopuzņēmums “Kurināmā elementi un ūdeņradis 2”
EUROPEAN UNION
ENVIRONMENT
ENERGY
bg
съвместно предприятие ГКВ 2
,
съвместно предприятие „Горивни клетки и водород 2“
cs
společný podnik PČV 2
,
společný podnik pro palivové články a vodík 2
da
fællesforetagendet BCB 2
,
fællesforetagendet for Brændselsceller og Brint 2
de
FCH 2 JU
,
Gemeinsames Unternehmen FCH 2
,
Gemeinsames Unternehmen „Brennstoffzellen und Wasserstoff 2“
el
ΚΕ ΚΚΥ
,
κοινή επιχείρηση «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο 2»
,
κοινή επιχείρηση ΚΚΥ 2
en
FCH 2 JU
,
FCH 2 Joint Undertaking
,
Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking
es
Empresa Común FCH 2
,
Empresa Común Pilas de Combustible e Hidrógeno 2
et
kütuseelementide ja vesiniku valdkonna 2. ühisettevõte
,
ühisettevõte FCH 2
fi
FCH 2-yhteisyritys
,
toinen polttokenno- ja vety-yhteisyritys
fr
EC PCH 2
,
entreprise commune PCH 2
,
entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène 2
ga
Comhghnóthas FCH 2
,
Comhghnóthas um Chealla Breosla agus um Hidrigin 2
hr
FCH 2 JU
,
Zajedničko poduzeće FCH 2
,
Zajedničko poduzeće za gorivne članke i vodik 2
hu
FCH2 közös vál...