Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
"pipe-line des versements" (écart entre les engagements et les versements cumulés)
FINANCE
de
"Auszahlungspipeline"
(a)Traité du 7 octobre 1993 d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Suisse et le Canada;(b)TEJCDN
LAW
de
(a)Rechtshilfevertrag vom 7.Oktober 1993 in Strafsachen zwischen der Schweiz und Kanada;(b)RVCDN
it
(a)Trattato del 7 ottobre 1993 di assistenza giudiziaria in materia penale tra Svizzera e Canada;(b)TAGCDN
14.Protocole additionnel à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,du 2 décembre 1954
LAW
de
14.Zusatzprotokoll zum Handelsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 2.Dezember 1954
it
XIV Protocollo addizionale all'accordo commerciale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania
abolition des barrières fiscales dans le cadre de la coopération transfrontalière entre les entreprises,unification du transit de marchandises au sein de la Communauté et réalisation d'un centre européen d'information pour la sous-traitance
EUROPEAN UNION
de
Abbau der Steuerhürden für grenzüberschreitende Unternehmenskooperationen,Vereinheitlichung des Transitverfahrens für Waren innerhalb der Gemeinschaft oder Realisierung eines europäischen Informationszentrums für das Zulieferwesen
acceptation des billets entre compagnies aériennes
TRANSPORT
da
anerkendelse af billetter mellem luftfartsselskaber
de
Anerkennung von Flugscheinen zwischen Luftverkehrsunternehmen
el
αποδοχή εισιτηρίων μεταξύ αερομεταφορέων
en
acceptance of tickets between air carriers
it
accettazione dei biglietti tra compagnie aeree
nl
accepteren van vervoerbiljetten tussen luchtvaartmaatschappijen
Ac complémentaire à "l'accord concernant les produits horlogers entre la Confédération suisse et la CEE ainsi que les Etats membres"
LAW
de
Ergänzendes Abkommen zum "Abkommen betreffend die Erzeugnisse der Uhrenindustrie zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten"(mit Beilage)
it
Accordo complementare all'"accordo concernente i prodotti orologieri fra la Confederazione svizzera e la Comunità Economica Europea noché suoi Stati Membri"
accord, du 13 mars 1979, fixant entre les banques centrales des Etats membres de la Communauté économique européenne les modalités de fonctionnement du système monétaire européen
Monetary relations
Monetary economics
Financial institutions and credit
de
Abkommen vom 13.März 1979 zwischen den Zentralbanken der Mitgliedstaaten der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Funktionsweise des Europäischen Währungssystem
en
Agreement of 13 March 1979 between the central banks of the Member States of the European Economic Community laying down the operating procedures for the European Monetary System
nl
Overeenkomst van 13 maart 1979 tussen de centrale banken van de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap tot vaststelling van de werkwijze van het Europees Monetair Stelsel (EMS-overeenkomst)
Accord, sous forme d'échange de lettres, entre la Communauté européenne et la république populaire de Chine modifiant l'accord entre la Communauté économique européenne et la république populaire de Chine sur le commerce des produits textiles modifié en dernier lieu par les accords paraphés le 13 décembre 1995
Leather and textile industries
en
Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the People's Republic of China amending the Agreement between the European Economic Community and the People's republic of China on trade in textile products as last amended by Agreements initialled on 13 December 1995
accord (entre le prêteur et le fournisseur)
nl
akkoord (tussen kredietgever en leverancier)
Accord additionnel des 13/27 juilet 1949 à l'accord entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union postale universelle
LAW
de
Zusatzvereinbarung vom 13./27.Juli 1949 zum Übereinkommen zwischen der Organisation der Vereinten Nationen und dem Weltpostverein
it
Accordo addizionale del 13/27 luglio 1949 all'accordo tra l'Organizzazione delle Nazioni Unite e l'Unione postale universale