Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
"effet frontière"
Trade
cs
hraniční efekt
da
grænsevirkning
de
Grenzeffekt
el
εμπόδια που συνδέονται με τη διέλευση συνόρων
en
border effect
es
efecto de barrera
fi
"rajavaikutus"
ga
éifeacht na teorann
hu
határeffektus
lt
tarpvalstybinės sienos efektas
lv
"robežas ietekme"
mt
"effett fruntiera"
pl
efekt granicy
pt
efeito transfronteiras
ro
efect de frontieră
sk
tzv. hraničný efekt
sv
gränseffekt
"Réussir l'Acte Unique. Une nouvelle frontière pour l'Europe"
da
"Gennemførelse af Fællesakten. Fællesskabets nye grænser"
de
"Die Einheitliche Akte muss ein Erfolg werden - eine neue Perspektive für Europa "
en
"Making a Success of the Single Act. A new frontier for Europe".
it
"Portare al successo l'Atto Unico. Una nuova frontiera per l'Europa"
abolizione delle frontiere fiscali
FINANCE
da
afskaffelse af de afgiftsmæssige handelshindringer
de
Abschaffung der Steuergrenzen
en
abolition of tax borders
,
elimination of tax borders
es
abolición de las fronteras fiscales
fr
abolition des frontières fiscales
,
élimination des frontières fiscales
it
eliminazione delle frontiere fiscale
nl
opheffing van de belastinggrenzen
abolizione totale delle frontiere fiscali
Taxation
de
vollständige Beseitigung der Steuerschranken
en
total abolition of fiscal frontiers
fr
abolition totale des frontières fiscales
nl
totale afschaffing van de belastingsgrenzen
Accord des 11 avril/14 mai 1951 entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement italien concernant la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes
LAW
de
Übereinkommen vom 11.April/14.Mai 1951 zwischen der schweizerischen und der italienischen Regierung betreffend Leichentransporte im lokalen Grenzverkehr
it
Accordo del 11 aprile/14 maggio 1951 tra il Governo svizzero e il Governo italiano concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine
Accord du 29 juillet 1991 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant l'exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux Etats
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Abkommen vom 29.Juli 1991 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Ausübung der Fischerei und den Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs
it
Accordo del 29 luglio 1991 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente l'esercizio della pesca e la protezione dell'ambiente acquatico nella parte del Doubs che forma confine fra i due Stati
Accord du 4 février 1994 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Hongrie relatif à la réadmission et à la remise de personnes à la frontière
POLITICS
LAW
de
Abkommen vom 4.Februar 1994 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Ungarn über die Übernahme und Übergabe von Personen an der Staatsgrenze
it
Convenzione del 4 febbraio 1994 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Ungheria concernente la riaccettazione e la consegna di persone al confine nazionale
Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche concernant les effets sur le territoire national de l'autre partie contractante de l'exploitation des aérodromes proches de la frontière
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Auswirkungen des Betriebs bestehender grenznaher Flugplätze auf das Hoheitsgebiet des anderen Vertragsstaates
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente gli effetti dell'esercizio degli aerodromi situati in prossimità del confine sul territorio nazionale dell'altra Parte contraente