Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
spontaneous speech
sl spontani govor
de Spontan gesprochene Sprache
hr spontani govor
fr parole spontanie
it discorso spontaneo
es Habla espontanea
fi spontaani puhe
da Spontan tale
ha adottato il presente regolamento
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
Technology and technical regulations
cs
přijala toto nařízení
da
udstedt følgende forordning
,
vedtaget denne forordning
de
hat folgende Verordnung erlassen
el
εξέδωσε τον παρόντα κανονισμό
en
has adopted this Regulation
es
ha adoptado el presente Reglamento
fr
a arrêté le présent règlement
hr
donijelo je ovu uredbu
lt
priėmė šį reglamentą
nl
heeft de volgende verordening vastgesteld
pl
przyjmuje niniejsze rozporządzenie
pt
Adotou o presente regulamento
sl
sprejel naslednjo uredbo
In conseguenza dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, l'Unione europea ha sostituito ed è succeduta alla Comunità europea e da tale data esercita tutti i diritti e assume tutti gli obblighi della Comunità europea. Pertanto, i riferimenti alla 'Comunità europea' [o alla 'Comunità'] nel testo dell'accordo si intendono fatti, ove opportuno, all'"Unione europea [o alla "Comunità"] nel testo dell'[accordo/…] s'intendono fatti, ove opportuno, all''Unione europea ' [o all' 'Unione'].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
speaker identification
sl prepoznavanje govorca
de Sprechererkennung
hr identifikacija govornika
fr identification du locuteur
it identificazione del locutore
es Identificación del hablante
fi puhujantunnistus
da Taleridentifikation
luogo in cui la Corte ha sede
Justice
da
sted,hvor Domstolen har sæde
de
Sitz des Gerichtshofes
el
έδρα του Δικαστηρίου
en
place where the Court has its seat
es
sede del Tribunal de Justicia
fr
lieu où la Cour a son siège
nl
plaats waar het Hof is gevestigd
pt
local onde o Tribunal tem a sua sede
sl
kraj, v katerem je sedež Sodišča
operatore del sistema che ha ricevuto le garanzie
Civil law
Financial institutions and credit
bg
приемащ системен оператор
da
modtagende systemoperatør
en
receiving system operator
et
tagatise saanud süsteemioperaator
,
tagatise võtnud süsteemi korraldaja
mt
operatur ta' sistema riċeventi
nl
ontvangende systeembeheerder
pl
przyjmujący operator systemu
sl
sprejemni upravljalec sistema
sv
mottagande systemoperatör
continuous speech
sl tekoč govor
de kontinuierlich gesprochene Sprache
hr kontinuirani govor
fr discours continu
it discorso continuo
es Habla continua
fi jatkuva puhe
da Sammenhfngende tale
Stato che ha presentato domanda di adesione
bg
държава, подала молба за членство
,
държава-кандидатка
,
страна-кандидатка
,
страна-кандидатка за членство
cs
žadatelský stát
da
ansøgerland
de
Bewerberland
,
antragstellender Staat
el
αιτούν κράτος
,
αιτούσα χώρα
en
applicant State
,
applicant country
es
Estado solicitante
,
país que ha solicitado la adhesión a la Unión Europea
,
país solicitante
et
taotlejariik
fi
hakijamaa
,
hakijavaltio
fr
pays ayant introduit une demande d'adhésion
,
État ayant introduit une demande d'adhésion
,
État demandeur
ga
Stát iarrthach
hr
država podnositeljica zahtjeva
hu
csatlakozni kívánó ország
,
felvételét kérő állam
it
Stato richiedente
lt
paraišką pateikusi valstybė
lv
pieteikuma iesniedzēja valsts
,
valsts, kas iesniegusi uzņemšanas iesniegumu
mt
Stat applikant
nl
verzoekende staat
pl
państwo ubiegające się o członkostwo
pt
Estado peticionário
,
Estado requerente
ro
stat solicitant
,
țară solicitantă
sk
krajina, ktorá požiadala o členstvo v EÚ
,
žiadajúci štát
sl
država prosilka
sv
ansökarland
,
ansökarstat
straniero che ha esercitato il diritto al ricongiungimento familiare
LAW
Migration
bg
кандидат за събиране на семейството
cs
nositel oprávnění ke sloučení rodiny
,
osoba usilující o sloučení rodiny
da
referenceperson
de
Zusammenführender
el
συντηρών
en
family reunification sponsor
es
ragrupante
et
perekonna taasühinemist taotlev isik
fi
perheenkokoaja
fr
regroupant
ga
iarrthóir ar athaontú teaghlaigh
hu
családegyesítő
it
richiedente il ricongiungimento
,
soggiornante
,
lt
globėjas
,
šeimos susijungimo prašymo teikėjas
lv
apgādnieks
mt
sponsor
nl
gezinshereniger
pl
członek rodziny rozdzielonej
pt
reagrupante
ro
susținător al reîntregirii
sl
sponzor
,
tujec, ki lahko združuje družinske člane
sv
referensperson