Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
"Last in-First out"-Verfahren
Financing and investment
da
LIFO
,
LIFO-metoden
,
LIFO-princippet
,
sidst-ind-først-ud princippet
de
Last in-first out
,
Lifo
,
Lifo-Methode
el
μέθοδος LIFO υπολογισμού αξίας αποθεμάτων
,
τελευταίο εισαχθέν,πρώτο εξαχθέν
,
τιμή αντικαταστάσεως
en
LIFO
,
last in, first out
,
last in, first out method
es
LIFO
,
método LIFO
,
última entrada, primera salida
,
último en entrar primero en salir
fi
LIFO-menetelmä
,
last in-first out-menetelmä
fr
DEPS
,
dernier entré, premier sorti
,
méthode "dernier entré-premier sorti"
,
méthode LIFO
,
méthode dernière entrée-première sortie
,
système lifo
ga
is déanaí isteach is túisce amach
it
LIFO
,
criterio LIFO
,
criterio LIFO di valutazione delle scorte
,
ultimo entrato-primo uscito
nl
LIFO
,
LIFO-methode
,
LIFO-stelsel
,
last infirst out methode
,
lifo-systeem
pt
LIFO
,
UEPS
,
método "último a entrar-primeiro a sair"
,
método LIFO
sk
LIFO
sv
SIFU-metoden
,
principen sistin/ först ut
,
sistinförstutprincipen
"refugee in orbit"
International balance
Migration
da
"refugee in orbit"
de
ewiger Flüchtling
el
"πρόσφυγας σε τροχιά"
en
refugee in orbit
fi
"kiertävä pakolainen"
fr
réfugié "sur orbite"
it
"rifugiato in orbita"
,
rifugiato "vagante"
mt
refuġjat f'orbita
nl
"refugee in orbit"
pt
"refugiado em órbita"
sv
"flykting på väg"
"shop in the shop"-System
FINANCE
da
shop in the shop-koncept
el
σύστημα "shop in the shop"
en
'shop in the shop' system
es
sistema "shop in the shop"
fr
système "shop in the shop"
it
sistema dello "shop in the shop"
nl
"shop in the shop"-stelsel
(a)Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses an den kantonalen Hochschulen;(b)Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses in den Jahren 1992-1995
FINANCE
Education
fr
(a)Arrêté fédéral relatif à l'encouragement de la relève universitaire dans les hautes écoles cantonales;(b)Arrêté fédéral instituant des mesures spéciales visant à encourager la relève universitaire durant les années 1992 à 1995
it
(a)Decreto federale concernente provvedimenti speciali intesi a promuovere le nuove leve accademiche nelle università cantonali;(b)Decreto federale concernente provvedimenti speciali intesi a promuovere le nuove leve accademiche negli anni 1992-1995
(a)Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte;(b)BBU
FINANCE
Humanities
en
(a)Federal Decree concerning the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the results of the National-Socialist Regime;(b)FDI;(c)Federal Decree concerning the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination
fr
(a)Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste;(b)AFR
it
(a)Decreto federale del 13 dicembre 1996 concernente le ricerche storiche e giuridiche sulla sorte degli averi giunti in Svizzera a causa del regime nazionalsocialista;(b)DFR
(a)Einheits-Übereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel in der durch das Protokoll vom 25.März 1972 geänderten Fassung;(b)Einheits-Übereinkommen über Suchtstoffe in der durch das Protokoll vom 25.März 1972 geänderten Fassung
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole du 25 mars 1972
it
Convenzione unica sugli stupefacenti del 1961 modificata dal Protocollo del 25 marzo 1972
(a)Rechtshilfevertrag vom 25.November 1991 in Strafsachen zwischen der Schweiz und Australien;(b)RVAUS
LAW
fr
Traité du 25 novembre 1991 entre la Suisse et l'Australie sur l'entraide judiciaire en matière pénale
it
Trattato del 25 novembre 1991 tra la Svizzera e l'Australia sull'assistenza giudiziaria in materia penale
(a)Rechtshilfevertrag vom 7.Oktober 1993 in Strafsachen zwischen der Schweiz und Kanada;(b)RVCDN
LAW
fr
(a)Traité du 7 octobre 1993 d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Suisse et le Canada;(b)TEJCDN
it
(a)Trattato del 7 ottobre 1993 di assistenza giudiziaria in materia penale tra Svizzera e Canada;(b)TAGCDN
(a)Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen;(b)Lugano-Übereinkommen;(b)LugÜ;(b)LugUe
LAW
fr
(a)Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale;(b)Convention de Lugano;(b)CL
it
(a)Convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale;(b)Convenzione di Lugano;(b)CL
(a)Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle von Früchtepartien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden;(b)Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle importierter Früchtepartien aus Italien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
(a)Ordonnance du DFEP fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José;(b)Ordonnance du DFEP fixant la tolérance et l'échantillonnage applicables lors du contrôle phytosanitaire de lots de fruits importés d'Italie en vue de déceler leur éventuelle contamination par le pou de San José
it
(a)Ordinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José;(b)Ordinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta importata dall'Italia,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José