Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(αρχικό) κεφάλαιο και τόκοι
ECONOMICS
FINANCE
da
hovedstol og renter
de
Anleihe einschliesslich Zinsen
,
Hauptforderung und Zinsen
,
Hauptschuld und Zinsen
,
Kapital und Zinsen
en
principal and interests
fr
principal et intérêts
nl
hoofdsom en rente
(ενοποιημένος)λογαριασμός αγαθών και υπηρεσιών της εθνικής οικονομίας
ECONOMICS
Accounting
da
vare- og tjenestekontoen (konsolideret) for den samlede økonomi
de
(konsolidiertes)Waren-und Dienstleistungskonto der Gesamtwirtschaft
en
(consolidated)goods and services account for the national economy
es
cuenta (consolidada) de bienes y servicios para la economía nacional
fr
compte(consolidé)de biens et services pour l'économie nationale
it
conto(consolidato)di beni e servizi dell'economia nazionale
nl
(geconsolideerde)goederen-en dienstenrekening voor de volkshuishouding
pt
conta(consolidada)de bens e serviços para a economia nacional
(Η παρούσα πράξη) συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν [*]. Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση (της παρούσας πράξης) και δεν δεσμεύεται από (αυτή) ούτε υπόκειται στην εφαρμογή (της).
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
(Η παρούσα πράξη) συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν [*]. Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση (της παρούσας πράξης) και δεν δεσμεύεται από (αυτή) ούτε υπόκειται στην εφαρμογή (της).
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
(τα σήματα τοποθετούνται κατά τρόπο) ευδιάκριτο, ευανάγνωστο και ανεξίτηλο
da
mærkerne anbringes, således at de er synlige, er let læselige og ikke kan udslettes
de
... sichtbar, deutlich lesbar und dauerhaft
en
(marking shall be affixed in a) visible, clearly legible and indelible fashion
fi
pysyvästi ja helposti luettavana
fr
apposer les marques d'une façon visible, bien lisible et indélébile
it
apporre i marchi in modo visibile, ben leggibile e indelebile
nl
het merk zodanig aanbrengen dat het zichtbaar, goed leesbaar en onuitwisbaar is
(το Ελεγκτικό Συνέδριο) εξετάζει τη νομιμότητα και την κανονικότητα των εσόδων και δαπανών
Accounting
da
efterprøve indtægternes og udgifternes lovlighed og formelle rigtighed
en
examine whether all revenue has been received and all expenditure incurred in a lawful and regular manner
fi
tarkastaa tulojen ja menojen laillisuus ja asianmukaisuus
fr
examiner la légalité et la régularité des recettes et dépenses
it
controllare la legittimità e la regolarità delle entrate e delle spese
sv
pröva om inkomsterna och utgifterna varit lagliga och korrekta
¶λατα και διαλύματα μολυσμένα με οργανικές ενώσεις
ENVIRONMENT
da
Salte og oploesninger indeholdende organiske forbindelser
de
Salze und Loesungen, die organische Bestandteile enthalten
en
salts and solutions containing organic compounds
es
Sales y soluciones que contienen compuestos orgánicos
fr
sels et solutions contenant des composés organiques
it
sali e soluzioni contenenti composti organici
nl
zouten en oplossingen met organische verbindingen
pt
sais e soluções contendo compostos orgânicos
¶λατα και διαλύματα που περιέχουν κυανιούχα
ENVIRONMENT
bg
соли и разтвори, съдържащи цианиди
da
Salte og oploesninger indeholdende cyanider
de
Salze und Loesungen, cyanidhaltig
en
salts and solutions containing cyanides
es
Sales y soluciones que contienen cianuros
fr
sels et solutions contenant des cyanures
it
sali e soluzioni contenenti cianuri
nl
zouten en oplossingen met cyanide
pt
sais e soluções contendo cianetos
¶λλα αιωρήματα και σκόνη
ENVIRONMENT
da
Andet partikelformet materiale og stoev
,
Andet partikulaert materiale og stoev
de
andere Teilchen und Staub
el
¶λλα σωματίδια και σκόνη
en
other particulates and dust
es
Otras partículas polvo
,
Otras partículas y polvo
fr
autres fines et poussières
it
altre polveri e particolato
nl
overige deeltjes en stof
pl
inne cząstki i pyły
pt
outras partículas e poeiras
¶λλα απόβλητα των οποίων η συλλογή και διάθεση υπόκεινται σε ειδικές απαιτήσεις σε σχέση με την πρόληψη μόλυνσης
ENVIRONMENT
da
Andet affald, hvis indsamling og bortskaffelse er underkastet saerlige krav af hensyn til smittefare
de
andere Abfaelle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden
en
other wastes whose collection and disposal is subject to special requirements in view of the prevention of infection
es
Otros residuos cuya recogida y eliminación es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones
,
Residuos cuya recogida y eliminación es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones
fr
autres déchets dont la collecte et l'élimination nécessitent des prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection
it
altri rifiuti la cui raccolta e smaltimento richiede precauzioni particolari in funzione della prevenzione di infezioni
nl
ander afval waarvan de ophaling en verwerking zijn onderworpen aan speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen
pt
outros resíduos cuja recolha e eliminação estão sujeitas a requisitos...