Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
¡consúltese al médico en todos los casos!
da
i alle tilfælde rådspørg en læge!
de
in allen fällen ärztliche Behandlung notwendig!
el
ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΓΙΑΤΡΟ!
en
in all cases consult a doctor!
fr
dans tous les cas,consulter un médecin !
it
in ogni caso consultare un medico!
nl
raadpleeg in alle gevallen een arts!
pt
em qualquer caso consulte um médico!
...conformidad de los acuerdos intergubernamentales
POLITICS
da
bringe de mellemstatslige aftaler i overensstemmelse
de
Anpassung der zwischenstaatlichen Abkommen
el
συμμόρφωση των διακυβερνητικών συμφωνιών
en
...to bring intergouvernmental agreements into compliance
fr
mise en conformité des accords intergouvernementaux
it
conformità degli accordi intergovernativi
pt
harmonizar os acordos intergovernamentais com
,
tornar os acordos intergovernamentais conformes com
... deberá definirse el diseño de los billetes y monedas en euro en los diferentes alfabetos de la Unión
ECONOMICS
FINANCE
Financial institutions and credit
en
the labelling of euro banknotes and coins in the different alphabets of the Union will ... be defined
fr
le libellé des billets et des pièces émis en euros sera ... défini dans les différents alphabets de l'Union
it
dovrà ... essere definito l'aspetto grafico delle banconote e monete in euro nei diversi alfabeti dell'Unione
nl
de aanduidingen op de eurobankbiljetten en -munten in de verschillende alfabetten van de Gemeenschap zullen .... worden vastgesteld
"ceguera de los ríos"
Health
da
flodblindhed
de
Flussblindheit
,
Onchozerkose
en
river blindness
fr
cecite des rivieres
,
nosogonum:Onchocerca volvulus
it
cecità dei fiumi
la
onchocerciasis
nl
river blindness
,
rivierblindheid
"Ciudad de los sobornos"
en
bribesville
,
crimesville
fr
Cité des pots-de-vin
it
Tangentopoli
"Como consecuencia de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa el 1 de diciembre de 2009, la Unión Europea sustituye y sucede a la Comunidad Europea, y desde esa fecha ejerce todos los derechos y asume todas las obligaciones de la Comunidad Europea. Por consiguiente, cuando proceda, las referencias efectuadas a "la Comunidad Europea" en el [INSTRUMENTO] deberán entenderse como referencias a "la Unión Europea".
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
"Los niños ante todo"
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
United Nations
en
Children First
fr
Les enfants d'abord
,
priorité absolue aux enfants
it
i bambini innanzitutto
"Los niños de hoy-el mundo de mañana"
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
en
Today's Children - tomorrow's world
fr
Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain
it
I bambini di oggi, il mondo di domani
"Nosotros los pueblos": Informe del Milenio del Secretario General
United Nations
da
"We, the peoples": generalsekretærens millenniumrapport
,
"We, the peoples": generalsekretærens årtusindrapport
de
"Wir, die Völker": Millenniums-Bericht des Generalsekretärs
,
Millenniums-Bericht
el
"Εμείς, οι λαοί": Εκθεση του Γενικού Γραμματέα για τη νέα Χιλιετία
en
"We, the peoples": Millennium report of the Secretary-General
,
Millennium report
fi
"Me maailman kansat" – Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteerin raportti
,
Millennium-raportti
fr
"Nous, les peuples": Rapport du millénaire du Secrétaire général
,
rapport du millénaire
it
"Noi i popoli" Rapporto del Segretario Generale per il Millennio
,
Rapporto del Millennio
lv
Tūkstošgades ziņojums
mt
"Aħna, il-popli": Rapport tal-Millennju tas-Segretarju Ġenerali
,
Rapport tal-Millennju
nl
Millenniumrapport
,
Millenniumrapport "Wij, de volken" van de secretaris-generaal