Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
pasīvā māja
ENVIRONMENT
ENERGY
bg
пасивна къща
,
пасивна сграда
cs
pasivní dům
da
passivhus
de
Passivhaus
el
παθητική κατοικία
en
passive house
et
passiivmaja
fi
passiivitalo
fr
maison passive
ga
teach éighníomhach
hu
passzív ház
it
casa passiva
lt
pasyvusis namas
mt
dar passiva
nl
passiefhuis
pl
dom pasywny
pt
casa passiva
ro
casă pasivă
sk
pasívny dom
sl
pasivna hiša
sv
passivhus
zema enerģijas patēriņa māja
ENVIRONMENT
ENERGY
Electronics and electrical engineering
bg
нискоенергийна къща
,
нискоенергийна сграда
cs
nízkoenergetický dům
da
lavenergihus
de
Energiesparhaus
el
κατοικíα χαμηλών ενεργειακών αναγκών
,
σπίτι με χαμηλή κατανάλωση ενέργειας
en
low energy house
es
casa de bajo consumo energético
et
madalenergiahoone
,
madalenergiamaja
fi
matalaenergiatalo
fr
maison basse consommation
ga
teach ísealfhuinnimh
hu
alacsony energiaigényű ház
it
abitazione a basso consumo energetico
,
abitazione con basso consumo energetico
,
casa a basso consumo energetico
lt
mažai energijos naudojantis namas
mt
dar li tuża ftit enerġija
pl
dom niskoenergetyczny
pt
casa de baixo perfil energético
ro
casă cu consum energetic redus
,
casă cu consum redus de energie
sk
nízkoenergetický dom
sl
hiša z nizko porabo energije
,
nizkoenergijska hiša
sv
lågenergihus
Zgodnie z art. 5 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w opracowaniu oraz wprowadzaniu w życie decyzji i działań Unii, które mają wpływ na kwestie polityczno-obronne. [Dania nie uczestniczy we wprowadzeniu w życie niniejszej decyzji ani nie współfinansuje niniejszej misji (operacji)].
Defence
European Union law
bg
В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. [Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията)].
cs
V souladu s článkem 5 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní vypracovávání a provádění těch rozhodnutí a činností Unie, které mají vliv na obranu. [Dánsko se nepodílí na provádění tohoto rozhodnutí a nepřispívá tedy na financování této mise (operace)].
da
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdels...