Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
karjanhoitajan maja alpeilla
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
sæterhytte
de
Sennhütte
en
Alpine herdsman's cottage
es
cabaña alpina (para pastores)
fi
alppikarjamaja
,
karjamaja vuoristossa
,
fr
buron
,
chalet alpin
it
baita
,
baita alpina
nl
bergvee stal
sv
fäbodstuga
,
säterstuga
karjanhoitajan maja alpeilla
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
sæterhytte
de
Sennhuette
en
Alpine herdsman's cottage
es
cabana alpina (para pastores)
,
queseria de Auvernia
fi
alppikarjamaja
,
karjamaja vuoristossa
,
fr
buron
it
MALGA ALVERNIA
,
baita
,
baita alpina
nl
STENEN BERGHUT
,
STENEN KAASMAKERSHUT
,
bergvee stal
pt
QUEIJARIA DA ALVERNIA
sv
fäbodstuga
,
säterstuga
Lithodes maja
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
konge-troldkrabbe
de
Nördliche Steinkrabbe
el
βασιλικός κάβουρας
en
stone king crab
es
centolla de roca
fi
piikikäs kivirapu
fr
crabe royal de roche
it
granchio reale
nl
Augustinuskrab
pt
caranguejo-real-da-pedra
sv
stentrollkrabba
Lithodes maja (Linnaeus)
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
en art troldkrabbe
de
Nördliche Steinkrabbe
el
βασιλικό καβούρι
,
βασιλικός κάβουρας
en
stone king crab
es
centolla de roca
fr
\KCT
,
crabe royal de roche
it
granchio reale
nl
Augustinuskrab
pt
caranguejo-real-da-pedra
maja pavúkovitá
Fisheries
bg
морски паяк
da
edderkopkrabbe
de
Grosse Seespinne
,
Seespinne
el
SCR
,
καβουρομάνα
en
spinous spider crab
es
centolla
,
centolla de roca
,
centolla europea
,
centollo
et
roosa ämblikkrabi
fi
hämähäkkirapu
fr
araignée de mer
ga
portán faoilinne spíonach
hu
nagy tengeripók
it
granceola
,
granseola
la
Maja squinado
mt
għaġuża
mul
SCR
nl
Europese spinkrab
,
spinkrab
pl
krab pająkowaty kolczasty
pt
santola-europeia
ro
crab-păianjen
sl
morski pajek
sv
häxkrabba
Maja squinado
Fisheries
da
edderkopkrabbe
de
Große Seespinne
,
Seespinne
el
καβουρομάνα
en
sea spider
,
spider crab
,
spinous spider crab
,
spiny crab
es
centolla
,
centolla de roca
,
centolla europea
,
centollo
fi
isohämähäkkirapu
fr
araignée de mer
,
grande araignée de mer
it
granceola
,
grancevola
,
granseola
nl
Europese spinkrab
,
Europese spinnenkrab
pt
santola
,
santola-europeia
sv
spindelkrabba
Maja squinado (Herbst,1788)
Fisheries
da
edderkopkrabbe
,
troldkrabbe
de
Große Seespinne
,
Seespinne
el
καβουρομάνα
en
sea spider
,
spider crab
,
spinous spider crab
,
spiny crab
es
centolla
,
centolla de roca
,
centolla europea
,
centollo
fr
\SCR
,
araignée de mer
,
grande araignée de mer
it
granceola
,
grancevola
,
granseola
nl
spinkrab
pt
santola
,
santola-europeia
Medziinštitucionálna dohoda zo 6. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a zlepšení rozpočtového postupu
cs
interinstitucionální dohoda o rozpočtové kázni a o zdokonalení rozpočtového procesu
da
IIA
,
interinstitutionel aftale om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren
de
IIV
,
Interinstitutionelle Vereinbarung
,
Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
el
Διοργανική συμφωνία
,
Διοργανική συμφωνία για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού
en
IIA
,
Interinstitutional Agreement
,
Interinstitutional Agreement on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure
es
Acuerdo Interinstitucional de 1999
,
Acuerdo interinstitucional de 6 de mayo de 1999 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre la disciplina presupuestaria y la mejora del procedimiento presupuestario
,
Acuerdo interinstitucional sobre la disciplina presupuestaria y la mejora del procedimiento presupuestario
fi
toimielinten sopimus
,
toimielinten välinen sopimus talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja ...
Medziinštitucionálna dohoda zo 7. novembra 2002 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o financovaní Fondu solidarity Európskej únie, ktorou sa dopĺňa Medziinštitucionálna dohoda zo 6. mája 1999 o rozpočtovej disciplíne a zlepšení rozpočtového postupu
cs
interinstitucionální dohoda ze dne 7. listopadu 2002 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o financování Fondu solidarity Evropské unie, kterou se doplňuje interinstitucionální dohoda ze dne 6. května 1999 o rozpočtové kázni a zdokonalení rozpočtového procesu
da
interinstitutionel aftale af 7. november 2002 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om finansieringen af Den Europæiske Unions Solidaritetsfond, som supplerer den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999 om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren
de
Interinstitutionelle Vereinbarung
,
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
el
Διοργανική συμφωνία της 7ης Νοεμβρίου 2002 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και...