Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Manter ao abrigo da luz solar.
Chemistry
bg
Да се пази от пряка слънчева светлина.
cs
Chraňte před slunečním zářením.
da
Beskyttes mod sollys.
de
Vor Sonnenbestrahlung schützen.
el
Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες.
en
Protect from sunlight.
es
Proteger de la luz del sol.
et
Hoida päikesevalguse eest.
fi
Suojaa auringonvalolta.
fr
Protéger du rayonnement solaire.
ga
Cosain ó sholas na gréine.
hu
Napfénytől védendő.
it
Proteggere dai raggi solari.
lt
Saugoti nuo saulės šviesos.
lv
Aizsargāt no saules gaismas.
mt
Ipproteġi mid-dawl tax-xemx.
mul
P410
nl
Tegen zonlicht beschermen.
pl
Chronić przed światłem słonecznym.
ro
A se proteja de lumina solară.
sk
Chráňte pred slnečným žiarením.
sl
Zaščititi pred sončno svetlobo.
sv
Skyddas från solljus.
Manter ao abrigo da luz solar. Armazenar em local bem ventilado.
Chemistry
bg
Да се пази от пряка слънчева светлина. Да се съхранява на добре проветриво място.
cs
Chraňte před slunečním zářením. Skladujte na dobře větraném místě.
da
Beskyttes mod sollys. Opbevares på et godt ventileret sted.
de
Vor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.
el
Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.
en
Protect from sunlight. Store in a well-ventilated place.
es
Proteger de la luz del sol. Almacenar en un lugar bien ventilado.
et
Hoida päikesevalguse eest. Hoida hästi ventileeritavas kohas.
fi
Suojaa auringonvalolta. Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
fr
Protéger du rayonnement solaire. Stocker dans un endroit bien ventilé.
ga
Cosain ó sholas na gréine. Stóráil in áit dhea-aeráilte.
hu
Napfénytől védendő. Jól szellőző helyen tárolandó.
it
Proteggere dai raggi solari. Conservare in luogo ben ventilato.
lt
Saugoti nuo saulės šviesos. Laikyti gerai vėdinamoje vietoje.
lv
Aizsargāt no saules gaismas. Glabāt labi vēdināmās te...
Manter ao abrigo da luz solar. Não expor a temperaturas superiores a 50°C/ 122°F.
Chemistry
bg
Да се пази от пряка слънчева светлина. Да не се излага на температури, по-високи от 50°C/ 122°F.
cs
Chraňte před slunečním zářením. Nevystavujte teplotě přesahující 50°C/ 122°F.
da
Beskyttes mod sollys. Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50°C/ 122°F.
de
Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen.
el
Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50°C/ 122°F.
en
Protect from sunlight. Do no expose to temperatures exceeding 50°C/ 122°F.
es
Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F.
et
Hoida päikesevalguse eest. Mitte hoida temperatuuril üle 50 °C/ 122 °F.
fi
Suojaa auringonvalolta. Ei saa altistaa yli 50 °C/ 122 °F lämpötiloille.
fr
Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F.
ga
Cosain ó sholas na gréine. Ná nocht do theocht níos airde ná 50°C/122°F.
hu
Napfénytől védendő. Nem érheti 50°C/122°F hőmérsékletet me...
Manter as válvulas de redução isentas de óleo e massa lubrificantes.
Chemistry
bg
Почиствайте редуциращите вентили от смазка и масло
cs
Udržujte redukční ventily bez maziva a oleje.
da
Reduktionsventilerne holdes fri for fedt og olie.
de
Druckminderer frei von Fett und Öl halten.
el
Να διατηρούνται καθαρές από γράσα και λάδια οι βαλβίδες μείωσης.
en
Keep reduction valves free from grease and oil.
es
Mantener las válvulas de reducción limpias de grasa y aceite.
et
Hoida reduktsiooniklapid rasvast ja õlist puhtad.
fi
Pidä paineenalennusventtiilit vapaana rasvasta ja öljystä.
fr
S’assurer de l’absence de graisse ou d’huile sur les soupapes de réduction.
ga
Coimeád comhlaí brúlaghdaithe saor ó ghréisc agus ó ola.
hu
A nyomáscsökkentő szelepeket zsírtól és olajtól mentesen kell tartani.
it
Mantenere le valvole di riduzione libere da grasso e olio.
lt
Saugoti, kad ant redukcinių vožtuvų nepatektų riebalų ir tepalų.
lv
Turēt reducēšanās vārstus tīrus no taukiem un eļļas.
mt
Żomm il-valvs ta' tnaqqis ħielsa mill-griż u ż-żejt.
mul
P244
nl
Reduceerventielen vrij van olie en vet houden.
pl
Chronić za...
Manter fora do alcance das crianças.
Chemistry
bg
Да се съхранява извън обсега на деца.
cs
Uchovávejte mimo dosah dětí.
da
Opbevares utilgængeligt for børn.
de
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
el
Μακριά από παιδιά.
en
Keep out of reach of children.
es
Mantener fuera del alcance de los niños.
et
Hoida lastele kättesaamatus kohas.
fi
Säilytä lasten ulottumattomissa.
fr
Tenir hors de portée des enfants.
ga
Coimeád as aimsiú leanaí.
hu
Gyermekektől elzárva tartandó.
it
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
lt
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.
lv
Sargāt no bērniem.
mt
Żommu ‘l bogħod minn fejn jistgħu jilħquh it-tfal.
mul
P102
nl
Buiten het bereik van kinderen houden.
pl
Chronić przed dziećmi.
ro
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
sk
Uchovávajte mimo dosahu detí.
sl
Hraniti zunaj dosega otrok.
sv
Förvaras oåtkomligt för barn.
Manter húmido com...
Chemistry
bg
Да се държи навлажнен с...
cs
Uchovávejte ve zvlhčeném stavu ...
da
Holdes befugtet med…
de
Feucht halten mit …
el
Να διατηρείται υγρό με …
en
Keep wetted with…
es
Mantener humedecido con…
et
Niisutada …-ga.
fi
Säilytä kostutettuna …
fr
Maintenir humidifié avec...
ga
Coimeád fliuchta le…
hu
...-val/-vel nedvesítve tartandó.
it
Mantenere umido con....
lt
Laikyti sudrėkintą (kuo)
lv
Vienmēr samitrināt ar ...
mt
Żommu mxarrab bi …
mul
P230
nl
Vochtig houden met…
pl
Przechowywać produkt zwilżony….
ro
A se păstra umezit cu…
sk
Uchovávajte zvlhčené …
sl
Hraniti prepojeno z …
sv
Ska hållas fuktigt med…
Manter o recipiente bem fechado.
Chemistry
bg
Съдът да се съхранява плътно затворен.
cs
Uchovávejte obal těsně uzavřený.
da
Hold beholderen tæt lukket.
de
Behälter dicht verschlossen halten.
el
Να διατηρείται ο περιέκτης ερμητικά κλειστός.
en
Keep container tightly closed.
es
Mantener el recipiente herméticamente cerrado.
et
Hoida pakend tihedalt suletuna.
fi
Säilytä tiiviisti suljettuna.
fr
Maintenir le récipient fermé de manière étanche.
ga
Coimeád an coimeádán dúnta go docht.
hu
Az edény szorosan lezárva tartandó.
it
Tenere il recipiente ben chiuso.
lt
Talpyklą laikyti sandariai uždarytą.
lv
Tvertni stingri noslēgt.
mt
Żomm il-kontenitur magħluq sew.
mul
P233
nl
In goed gesloten verpakking bewaren.
pl
Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.
ro
Păstrați recipientul închis etanș.
sk
Nádobu uchovávajte tesne uzavretú.
sl
Hraniti v tesno zaprti posodi.
sv
Behållaren ska vara väl tillsluten.
Manusear em atmosfera de gás inerte. Manter ao abrigo da humidade.
Chemistry
bg
Да се използва под инертен газ. Да се пази от влага.
cs
Manipulace pod inertním plynem. Chraňte před vlhkem.
da
Anvendes under inaktiv gas. Beskyttes mod fugt.
de
Unter inertem Gas handhaben. Vor Feuchtigkeit schützen.
el
Χειρισμός σε αδρανή ατμόσφαιρα. Προστατέψτε από την υγρασία.
en
Handle under inert gas. Protect from moisture.
es
Manipular en gas inerte. Proteger de la humedad.
et
Käidelda inertgaasis. Hoida niiskuse eest.
fi
Käsittele inertissä kaasussa. Suojaa kosteudelta.
fr
Manipuler sous gaz inerte. Protéger de l’humidité.
ga
Láimhsigh faoi thriathghás. Cosain ó thaise.
hu
Inert gázban használandó. Nedvességtől védendő.
it
Manipolare in atmosfera di gas inerte. Tenere al riparo dall’umidità.
lt
Tvarkyti inertinėse dujose. Saugoti nuo drėgmės.
lv
Izmantot tikai inertas gāzes apstākļos. Aizsargāt no mitruma.
mt
Uża’ taħt gass inerti. Ipproteġi mill-umdità.
mul
P231+P232
nl
Onder inert gas werken. Tegen vocht beschermen.
pl
Używać w atmosferze obojętnego gazu Chronić przed wilgocią.
ro
A se manipula sub un...
modelo «originar e manter»
Accounting
cs
model „originate-and-hold“
da
originate and hold
de
Originate-and-Hold-Strategie
en
'originate and hold' model
,
originate-to-hold
fi
luo ja pidä -malli
,
myöntämisen ja pitämisen malli
fr
modèle d'«octroi et détention»
,
modèle d'«origination-maintien au bilan»
it
modello originate and hold
,
modello originate to hold
mt
mudell 'oriġina u żomm'
pl
model "originate-to-hold"
sl
model "odobri in drži"