Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
allocation spéciale de maternité
SOCIAL QUESTIONS
da
særlig moderskabsydelse
de
Karenzurlaubsgeld
el
ειδικό επίδομα μητρότητας
en
special maternity allowance
es
subsidio especial de maternidad
fi
erityisäitiyspäiväraha
it
assegno speciale di maternità
nl
bijzondere moederschapsuitkering
pt
subsídio especial de maternidade
sv
särskild moderskapsförmån
Arrêté du Conseil fédéral du 19 août 1999 constatant le résultat de la votation populaire du 13 juin 1999.Loi sur l'asile;mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers;prescription médicale d'héroïne;assurance-invalidité;assurance-maternité
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 19.August 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 13.Juni 1999.Asylgesetz;Dringliche Massnahmen im Asyl-und Ausländerbereich;ärztliche Verschreibung von Heroin;Invalidenversicherung;Mutterschaftsversicherung
it
Decreto del Consiglio federale del 19 agosto 1999 che accerta l'esito della votazione popolare del 13 giugno 1999.Legge sull'asilo;misure urgenti nell'ambito dell'asilo e degli stranieri;prescrizione medica di eroina;assicurazione per l'invalidità;assicurazione per la maternità
assignation à la maternité
da
påbud om gennemførelse af svangerskab
de
Anweisung zur Fortführung der Schwangerschaft
el
οδηγίες στο μαιευτήριο
en
compulsory continuation of the pregnancy
es
compulsión a la maternidad
fi
määräys antaa raskauden jatkua
,
määräys synnyttää lapsi
it
imposizione di maternità
nl
aansporing tot voortzetting van zwangerschap
pt
imposição da maternidade
assurance en cas de maladie et de maternité
de
Kranken-und Mutterschaftsversicherung
,
Kranken/versicherung
fr
assurance en cas de maladie
,
assurance-maladie
it
assicurazione contro le malattie
,
assicurazione contro le malattie e in caso di maternità
,
assicurazione malattia
assurance-maternité
LAW
Insurance
da
barselsforsikring
de
Mutterschaftsversicherung
el
ασφάλιση μητρότητας
es
seguro por maternidad
fi
äitiysvakuutus
it
assicurazione per la maternità
sv
moderskapsförsäkring
attestation concernant le droit des travailleurs en chômage et des membres de leur famille aux prestations de l'assurance maladie-maternité
da
attest om arbejdsløses og deres familiemedlemmers ret til ydelser fra syge-og moderskabsforsikringen
,
blanket E119
de
Bescheinigung über den Anspruch der Arbeitslosen und ihrer Familienangehörigen auf Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
,
Vordruck E119
el
έντυπο Ε119
,
βεβαίωση του δικαιώματος των ανέργων και των μελών της οικογένειάς τους για παροχές ασθένειας και μητρότητας
en
E119 form
,
certificate concerning the entitlement of unemployed persons and the members of their family to sickness and maternity insurance benefits
es
certificación relativa al derecho de los trabajadores en desempleo y de los miembros de sus familias a las prestaciones del seguro de enfermedad-maternidad
,
formulario E119
fr
formulaire E119
it
attesto riguardante il diritto dei disoccupati e dei loro familiari alle prestazioni dell'assicurazione malattia e maternità
,
formulario E119
nl
formulier E119
,
verklaring inzake het recht van werklozen en hun gezinsleden op uitkeringen en verstrekkingen krachtens de zie...
attestation concernant le maintien des prestations en cours de l'assurance maladie-maternité
Insurance
da
attest om fortsat modtagelse af ydelser fra syge-og moderskabsforsikringen
,
blanket E112
de
Bescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
,
Vordruck E112
el
έντυπο Ε112
,
βεβαίωση διατήρησης του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας
en
E112 form
,
certificate concerning the retention of the right to sickness or maternity benefits currently being provided
es
certificación sobre el mantenimiento de las prestaciones en curso del seguro de enfermedad-maternidad
,
formulario E112
fr
formulaire E112
it
attestato riguardante il mantenimento delle prestazioni in corso dell'assicurazione malattia e maternità
,
formulario E112
nl
formulier E112
,
verklaring betreffende het behoud van het recht op lopende verstrekkingen van de ziekte-en moederschapsverzekering
pt
atestado relativo à manutenção das prestações em curso,do seguro de doença e maternidade
,
formulário E112
attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité
SOCIAL QUESTIONS
da
attest om ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab
de
Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft
el
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθενείας και μητρότητος
en
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits
es
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad
it
attestato riguardante il diritto alle prestazioni in natura per malattia e maternità
nl
verklaring betreffende het recht op verstrekkingen wegens ziekte en moederschap
pt
atestado de direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade
attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité dans le cas des personnes qui résident dans un autre pays que le pays compétent
Insurance
cs
formulář E 106
,
potvrzení o nároku na věcné dávky zdravotního pojištění a pojištění v mateřství pro osoby bydlící v jiném než příslušném státě
da
attest om ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab,for så vidt angår personer bosat i et andet land end det kompetente land
,
blanket E106
de
Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft
,
Vordruck E106
el
έντυπο Ε106
,
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος,σε περίπτωση κατοικίας σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος
en
E 106 form
,
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits in kind for persons residing in a country other than the competent country
es
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad en el caso de personas que residen en un país que no es el competente
,
formulario E106
fr
formulaire E106
it
attesto riguardante il dir...
cage de maternité avec unité à trois étages
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Drei-Etagen-Zuchtkäfig-Einheit
el
κλωβός αναπαραγωγής με τριώροφες μονάδες
en
three tier breeding cage unit
es
jaula de reproducción unidad de tres pisos
fi
kolmikerrossiitospatteri
it
gabbie da riproduzione in unità à tre piani
nl
drielagige fokkooien eenheid
pt
jaula de reprodução com unidade de três pisos
sv
avelsbur i tre våningar