Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
καθ-έζω
ukažem (velim) komu sesti, posajam, posedam, postavljam kam; pustim koga, da (kje) stanuje, naselim koga kje; usedem se, sedim; ustavim se, utaborim se, taborim; bivam kje, mudim se kje; mirno sedim, počivam
καθ-ίζω
ukažem (velim) usesti se, ukažem (velim) mirno sedeti; posadim (na prestol), naredim za kralja; postavim, namestim; prirejam, sklicujem shode; postavljam, utaborim, razvrščam, ustavljam; pripravljam koga do česa; usedem se, sedim, utaborim se, ustavim se kje; sesedem se, zgrudim se
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἡσυχαῖος
miren, tih, molčeč; počasen, previden, oprezen; miroljuben, krotek, pohleven, zmeren; brezskrben, hladnokrven, nemoten, brez nevarnosti; zahrbten, zavraten;
ἡσυχῇ
, -χῆ ἡσύχως adv. mirno γελάω, tiho, neopaženo, počasi μετέρχεται, malo, o priliki.
ἡσυχία
mir; tišina, samota, samoten kraj, molk; hladnokrvnost, ravnodušnost; dušni (duševni) mir, zadovoljnost; pokoj, počitek, nedelavnost, brezbrižnost, molk, (za)molčanje
ἄδεια
, ἡ, ion. είη (ἀδεής) neboječnost, nebojazljivost, varnost, gotovost, amnestija, nekaznjenost, τῶν σωμάτων ἄδειαν ποιῶ trdno obetam komu življenje; μετ' ἀδείας zagotovivši pomiloščenje; οὐκ ἐν ἀδείᾳ ποιοῦμαι τὸ λέγειν smatram za nevarno govoriti; ἄδειαν δίδωμι τοῦ ποιεῖν dovoljujem komu kaj; ἔχω γῆς ἄδειαν smem mirno v deželi prebivati.