Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben)
da
S3/9/14
,
opbevares køligt,godt ventileret og adskilt fra...(uforligelige stoffer angives af fabrikanten)
de
S3/9/14
,
el
Σ3/9/14
,
διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος μακρυά από...(ασύμβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή)
en
S3/9/14
,
keep in a cool,well-ventilated place away from...(incompatible materials to be indicated by the manufacturer)
es
S3/9/14
,
consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de...(materiales incompatibles, a especificar por el fabricante)
fr
S3-9-14
,
S3/9/14
,
S3914
,
conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant)
it
S3/9/14
,
conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da...(materiali incompatibili da precisare da parte del fabricante)
nl
S3-9-14
,
S3/9/14
,
S3914
,
bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)
pt
S3/9/14
,
conservar em lugar fresco e bem ventilado ao ...
Annäherung muss möglichst regelmäßig erfolgen
sl usklajevanje poteka čim bolj enakomerno
Behandlung mit Waerme,die im Kern mindestens 70 C o erreicht haben muss
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
traitement chaleur à coeur superieur à 70 C
nl
inwendig verhitten tot 74 graden C
beim Bruchbau muss der Schuettungskoeffizient beachtet werden ( wichtig bei Bergschadenberechnung )
da
ved rumbrydning er det nødvendigt at tage hensyn til en(senere)udvidelse af sidestenen
el
εις τας κατακρημνίσεις πρέπει να λαμβάνεται υπ'όψιν ο συντελεστής επιπλήσματος
en
in caving, it is necessary to allow for the swell factor
fr
dans le foudroyage il faut tenir compte du coefficient de foisonnement
it
nel franamento occorre tener conto del coefficiente di rigonfiamento
nl
bij breukwinning speelt de uitlevering van het gesteente een rol
pt
no desabamento é preciso atender ao coeficiente de empolamento
bei Zügen in Richtung Norden muss mit Verspätung gerechnet werden
en northbound trains are subject to delays
Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss
EUROPEAN UNION
da
sektor, hvor reglen om enstemmighed gælder
el
τομέας που διέπεται από το καθεστώς της ομοφωνίας
en
area in which unanimity is required
es
sector en el que rige la regla de la unanimidad
fr
secteur régi par la règle de l'unanimité
it
settore per il quale vale la regola dell'unanimità
nl
sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt
pt
setor abrangido pela regra da unanimidade