Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
OMA
da
akut mellemørebetændelse
,
akut otitis media
de
Otitis media acuta
el
οξεία μέση ωτίτιδα
en
acute otitis media
es
otitis media aguda
fr
otite moyenne aiguë
it
otite media acuta
la
otitis media acuta
nl
otitis media acuta
sv
akut mediaotit
,
otitis media acuta
Acordo de Cooperação entre a Comunidade Económica Europeia, por um lado, e os Países que são Partes na Carta do Conselho de Cooperação dos Estados Árabes do Golfo, (o Estado dos Emirados Árabes Unidos, o Estado do Barém, o Reino da Arábia Saudita, o Sultanato de Omã, o Estado do Catar e o Estado do Koweit), por outro
da
samarbejdsaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og deltagerlandene i chartret for Samarbejdsrådet for De Arabiske Golfstater (De Forenede Arabiske Emirater, Staten Bahrain, Kongeriget Saudi-Arabien, Sultanatet Oman, Staten Qatar og Staten Kuwait) på den anden side
de
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einer- seits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits
el
Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός και των χωρών μερών του καταστατικού χάρτη του συμβουλίου συνεργασίας των Αραβικών Κρα- τών του Κόλπου(το Κράτος των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, το Κράτος του Μπαχρέϊν, το Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας, το Σουλτανάτο του Ομάν, το Κράτος του Κατάρ και το Κράτος του Κουβέιτ) αφετέρου
en
Cooperation Agreement between the European Ec...
aftale om afsætningsregulering(OMA)
de
Selbstbeschränkungsabkommen
en
orderly marketing arrangement(OMA)
es
acuerdo de comercialización ordenada
fr
arrangement de commercialisation ordonnée
it
accordo commerciale su ordinazione
nl
marktordeningsregeling
pt
acordo de comercialização ordenada
alv-perusteinen oma vara
FINANCE
da
momsbaserede egne indtægter
de
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
,
auf der Mehrwertsteuer basierende Eigenmittel
el
ίδιος πόρος που βασίζεται στον ΦΠΑ
en
VAT-based own resource
,
own resource based on value added tax
es
recurso propio procedente del IVA
et
käibemaksupõhised omavahendid
fi
arvonlisäveroon perustuva oma vara
fr
ressource propre fondée sur la TVA
ga
acmhainn dhílis bunaithe ar cháin bhreisluacha
it
risorsa propria basata sull'IVA
lt
PVM pagrįsti nuosavi ištekliai
,
nuosavi ištekliai iš pridėtinės vertės mokesčio
lv
PVN pašu resursi
,
no PVN iegūtie pašu resursi
,
pašu resursi no PVN
mt
riżorsa proprja bbażata fuq il-VAT
nl
eigen middelen gebaseerd op de belasting over de toegevoegde waarde
,
eigen middelen uit de BTW
pl
zasoby własne oparte na VAT
pt
recurso próprio baseado no imposto sobre o valor acrescentado
,
recursos próprios provenientes do IVA
ro
resursă proprie bazată pe TVA
sk
vlastný zdroj založený na DPH
,
vlastný zdroj založený na dani z pridanej hodnoty
sv
momsbaserade egna medel
Arvestades, et käesolev [...] põhineb Schengeni acquis’l, otsustab Taani kõnealuse protokolli artikli 4 kohaselt kuue kuu jooksul pärast nõukogu poolt otsuse tegemist käesoleva [...] üle, kas ta rakendab seda oma siseriiklikus õiguses.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
Comité Misto de Cooperação CEE-Países do CCG (Emirados Árabes Unidos, Barém, Arábia Saudita, Omã, Catar e Koweit)
da
Det Fælles Samarbejdsudvalg: EØF- GCC-landene (De Forenede Arabiske Emirater, Bahrain, Saudi-Arabien, Oman, Qatar og Kuwait)
de
Gemischter Kooperationsausschuss EWG- GCC-Länder (Vereinigte Arabische Emirate, Bahrein, Saudi-Arabien, Oman, Katar und Kuwait)
el
Μεικτή επιτροπή συνεργασίας ΕΟΚ-χωρών του ΣΣΚ (των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, του Μπαχρέιν, της Σαουδικής Αραβίας, του Ομάν, του Κατάρ και του Κουβέιτ)
en
EEC- GCC Countries Joint Cooperation Committee (United Arab Emirates, Bahrain, Saudi Arabia, Oman, Qatar and Kuwait)
es
Comité conjunto de cooperación CEE-países CCG (Emiratos Árabes Unidos, Bahrein, Arabia Saudita, Omán, Qatar y Kuwait)
fi
ETY:n ja GCC-maiden (Yhdistyneet Arabiemiirikunnat, Bahrain, Saudi-Arabia, Oman, Qatar ja Kuwait) yhteinen yhteistyökomitea
fr
Comité mixte de coopération CEE-pays du CCG (les Émirats arabes unis, Bahreïn, l'Arabie Saoudite, Oman, le Qatar et le Koweït)
it
Comitato misto di cooperazione CEE-paesi del CCG (Emirati arabi uniti, Bahrein, Arabia Saudita, Oma...
EKP:n oma pääoma
FINANCE
da
ECB's startkapital
de
Anfangskapital der EZB
el
αρχικό κεφάλαιο της ΕΚΤ
en
initial capital of the ECB
es
capital inicial del BCE
fr
capital initial de la BCE
it
capitale iniziale della BCE
nl
aanvangskapitaal van de ECB
pt
capital inicial do BCE
sv
ECB:s startkapital
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artikli 3 kohaselt on Iirimaa (oma... aasta kirjaga) teatanud oma soovist osaleda käesoleva [...] vastuvõtmisel ja kohaldamisel.
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия (, с писмо от ...,) е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Irsko své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har I...