Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
pogodba, podobna pogodbi začasne prodaje/začasnega nakupa
FINANCE
Financial institutions and credit
da
repo-lignende transaktion
en
repo-style transaction
et
repotehingute laadne tehing
ga
idirbheart bunaithe ar chomhaontú athcheannaigh
lt
atpirkimo pobūdžio sandoris
pl
transakcja typu repo
pt
operação do tipo dos acordos de recompra
pogodbi zvesta stranka
Financial institutions and credit
da
part, der ikke misligholder aftalen
en
non-defaulting party
et
maksejõuline pool
,
makseviivituses mitteolev pool
fr
partie non défaillante
ga
páirtí neamh-mhainneachtana
lt
įsipareigojimų nepažeidžianti šalis
pl
strona wypełniająca zobowiązania
pt
parte não faltosa
Protokol, ki je priloga k Pogodbi o Evropski uniji in pogodbam o ustanovitvi Evropskih skupnosti
bg
Протокол относно член 40.3.3 от Конституцията на Ирландия
,
Протокол, приложен към Договора за Европейски съюз и към Договорите за създаване на Европейските общности
cs
Protokol o článku 40.3.3 Ústavy Irska
,
Protokol připojený ke Smlouvě o Evropské unii a ke smlouvám o založení Evropských společenství
da
protokol knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber
,
protokol om artikel 40.3.3 i Irlands forfatning
de
Protokoll zum Vertrag über die Europäische Union und zu den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften
,
Protokoll über Artikel 40.3.3 der Verfassung Irlands
el
Πρωτόκολλο σχετικά με το άρθρο 40.3.3 του Συντάγματος της Ιρλανδίας
en
Protocol annexed to the Treaty on European Union and to the Treaties establishing the European Communities
,
Protocol on Article 40.3.3 of the Constitution of Ireland
es
Protocolo anejo al Tratado de la Unión Europea y a los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas
,
Protoc...
Protokol o spremembi protokolov, priloženih Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti in/ali Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo
European Union law
European construction
bg
Протокол за изменение на протоколите, приложени към Договора за Европейския съюз, към Договора за създаване на Европейската общност и/или към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия
cs
Protokol pozměňující protokoly připojené ke Smlouvě o Evropské unii, ke Smlouvě o založení Evropského společenství nebo ke Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii.
da
protokol om ændring af de protokoller, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og/eller traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab
de
Protokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft
el
Πρωτόκολλο για την τροποποίηση των πρωτοκόλλων, τα οποία προσαρτώνται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη συνθήκη περί ιδρύσεως...
Rimski pogodbi
cs
Římské smlouvy
da
Romtraktaterne
de
Römische Verträge
el
Συνθήκες της Ρώμης
en
Treaties of Rome
es
Tratados de Roma
fi
Rooman sopimukset
fr
traités de Rome
it
trattati di Roma
lt
Romos sutartys
lv
Romas līgumi
mt
It-Trattati ta' Ruma
nl
Verdragen van Rome
pt
Tratados de Roma
sv
Romfördragen
Sklep k Prümski pogodbi
bg
Решение 2008/615/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
,
решение „Прюм“
cs
prümské rozhodnutí
,
rozhodnutí Rady 2008/615/SVV ze dne 23. června 2008 o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti
da
Prümafgørelsen
,
Rådets afgørelse om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
de
Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität
,
Beschluss zum Prümer Vertrag
,
Prüm-Beschluss
,
Prümer Beschluss
el
Απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
,
απόφαση Prüm
en
Counc...
Ta pogodba (sporazum/konvencija) se uporablja na eni strani na ozemljih, na katerih se uporablja[-ta] [Pogodba o Evropski uniji in] Pogodba o delovanju Evropske unije in v skladu s pogoji, določenimi v Pogodbi[-ah], na drugi strani pa na ozemlju (Republike/Kraljevine/…).
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
de
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitswei...