Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
praskljáti
-ám nedov. -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt; praskljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. Miši ~ajo; redk. Dračje ~a pod nogami poka:
boli me kurac
izraz za ravnodušnost oz. neopredeljenost do določene situacije; boli me rame
S srbohrvaškim boli me kurac povemo, da nas se nas neka stvar sploh ne dotika oz. nas ne gane. To izrazimo s podatkom, da vpliva samo na naš (kurac), kar pomeni, da dejansko ne vpliva na nič.
Ej, vlada bo zvišala dohodnino!
Boli me kurac, itak sem na borzi.
Lepše: kuri me bolac
---
modernejši slovenski moški uporablja-mo tudi izraz: puca mi muca... naboji iz kurca so že davno tega slepi...
V legalno rabo ga je vpeljal Rado Pezdir ob koalicijskem sprenevedanju 2011.
Puca mi kurac tudi v smislu "poka" mi kurec.