Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
image présentée
Communications
da
vist billede
de
Bildschirmdarstellung
el
εμφανιζόμενη εικόνα
en
displayed picture
es
imagen presentada
it
immagine mostrata
nl
weergegeven beeld
pt
imagem apresentada
sv
visad bild
La demande est présentée par écrit et motivée
de
Der Antrag ist schriftlich einzureichen und zu begründen
en
The application shall be filed in a written reasoned statement
la demande ne peut être présentée tant qu'une opposition peut encore être formée
en
the request may not be filed during the period within which an opposition may be filed
la suppléance doit être présentée par écrit, signée personnellement par le mandant
en
representatives must be appointed in writing and the instrument must be signed personally by the appointer
it
la richiesta di supplenza va presentata per iscritto e firmata personalmente dal delegante
manuel commun d'application de la convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés européennes
International balance
Migration
da
Fælles Håndbog i Anvendelse af Dublinkonventionen
,
Fælles håndbog i anvendelse af konventionen om fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der indgives i en af De Europæiske Fællesskabers medlemsstater (Dublinkonventionen)
de
Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens
,
Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags
el
Κοινός οδηγός για την εφαρμογή της Σύμβασης του Δουβλίνου' Πρακτικό εγχειρίδιο της Σύμβασης περί καθορισμού του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως παροχής ασύλου η οποία υποβάλλεται σε ένα από τα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
en
joint handbook for the application of the Dublin Convention
,
joint handbook for the common application of the Convention determining the State responsible for examining applica...
motion présentée en vue de l'obtention d'un cautionnement pour dépens
LAW
en
motion for security for costs
fr
motion demandant l'imposition d'une sûreté en garantie des dépens
,
motion en cautionnement pour frais
,
motion visant à obtenir un cautionnement pour dépens
motion présentée en vue de l'obtention d'un jugement
LAW
en
motion for judgment
fr
motion en jugement
,
motion en vue d'obtenir un jugement
,
motion pour jugement
,
pâte présentée en feuilles
da
papirmasse i plader
de
Papierhalbstoff in Bogenform
el
χαρτοπολτός σε φύλλα
en
pulp in baled sheets
es
pasta prensada en hojas
it
pasta presentata in fogli
nl
papierstof in platen
pt
pasta apresentada em folhas
Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 343/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна
,
Регламент (ЕС) № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство
,
Регламент от Дъблин
,
регламент „Дъблин“
cs
dublinské nařízení
,
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států
,
nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 1...