Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
postopek v primeru insolventnosti
Civil law
ECONOMICS
FINANCE
Business organisation
bg
производство по несъстоятелност
cs
inslovenční řízení
da
insolvensbehandling
de
Insolvenzverfahren
el
διαδικασίες αφερεγγυότητας
en
insolvency proceedings
es
procedimiento de insolvencia
et
maksejõuetusmenetlus
fi
maksukyvyttömyysmenettely
fr
procédure d'insolvabilité
ga
imeachtaí dócmhainneachta
hr
postupak u slučaju nesolventnosti
it
procedura d'insolvenza
lt
nemokumo byla
lv
maksātnespējas procedūra
,
maksātnespējas process
mt
proċedimenti ta' insolvenza
nl
insolventieprocedure
pl
postępowanie upadłościowe
,
postępowanie w związku z niewypłacalnością
pt
processo de insolvência
ro
procedură de insolvență
sk
konkurzné konanie
sl
postopek zaradi insolventnosti
sv
insolvensförfaranden
postopki na podlagi člena 300 Pogodbe ES v primeru začasne veljavnosti ali prekinitve veljavnosti mednarodnih sporazumov ali določitve stališča Skupnosti v okviru organa, ustanovljenega z mednarodnim sporazumom
POLITICS
Parliament
en
Procedures based on Article 300 of the EC Treaty in the case of provisional application or the suspension of international agreements or the establishment of the Community position in a body set up by an international agreement
postopki v primeru neizpolnjevanja obveznosti
Financial institutions and credit
bg
процедури при неизпълнение
da
misligeholdelsesprocedure
en
default procedures
es
procedimientos en caso de incumplimiento
et
kohustuste täitmatajätmise korral järgitav menetlus
,
rikkumismenetlus
fr
procédures en matière de défaillance
it
procedure in caso di inadempimento
mt
proċeduri ta’ inadempjenza
pl
procedury na wypadek niewykonania zobowiązania
pt
procedimento em caso de incumprimento
sv
obeståndsförfarande
pošiljateljeva enotna oznaka varnostnega poročila (o primeru)
bg
уникалeн идентификатор на (случая, за който се отнася) доклада за безопасност от изпращача
cs
jedinečný identifikační kód zprávy o bezpečnosti (případu) odesílatele
da
entydig identifikator for afsenderens sikkerhedsrapport (om tilfælde)
de
eindeutige Identifikation des (Fall-) Sicherheitsberichts des Senders
en
sender’s (case) safety report unique identifier
et
saatja (juhtumi) ohutusaruande unikaalne identifikaator
fi
lähettäjän (tapauskohtaisen) turvallisuusraportin yksilöllinen tunniste
fr
identificateur unique du rapport de sécurité (dossier) de l'expéditeur
hu
a küldő biztonsági jelentésének egyedi (eset-)azonosítója
lt
siuntėjo (atvejo) saugos pranešimo unikalus atpažinties kodas
mt
identifikatur uniku ta' min jibgħat ir-rapport dwar is-sikurezza (tal-każ)
nl
uniek identificatienummer van het veiligheidsrapport (over het individuele geval) bij de afzender
pl
niepowtarzalny kod identyfikacyjny raportu o bezpieczeństwie (przypadku), przydzielany przez nadawcę
pt
identificador único do relatório de segura...
razliki med dvema zaporednima vrednostma seštete mase (dtd) v primeru nezveznega (digitalnega) kazanja.
en
discontinuous
Ta dokument vsebuje pravne nasvete, zaščitene s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije, ki jih Svet Evropske unije ni javno objavil. V primeru nepooblaščene objave si Svet pridržuje vse pravice.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...