Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Prīmes īstenošanas lēmums
Criminal law
bg
Решение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 година за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
,
решение за изпълнение на решението "Прюм"
cs
prováděcí prümské rozhodnutí
,
rozhodnutí Rady 2008/616/SVV ze dne 23. června 2008 o provádění rozhodnutí 2008/615/SVV o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti
da
Prümafgørelsen
,
Rådets afgørelse 2008/616/RIA om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
,
gennemførelsesafgørelsen
de
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität,
,
Durchführungsbeschluss z...
Prīmes lēmums
bg
Решение 2008/615/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
,
решение „Прюм“
cs
prümské rozhodnutí
,
rozhodnutí Rady 2008/615/SVV ze dne 23. června 2008 o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti
da
Prümafgørelsen
,
Rådets afgørelse om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
de
Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität
,
Beschluss zum Prümer Vertrag
,
Prüm-Beschluss
,
Prümer Beschluss
el
Απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
,
απόφαση Prüm
en
Counc...
Prīmes līgums
bg
Договор между Кралство Белгия, Федерална република Германия, Кралство Испания, Френската република, Великото херцогство Люксембург, Кралство Нидерландия и Република Австрия относно засилване на презграничното сътрудничество, особено в борбата с тероризма, презграничната престъпност и нелегалната миграция
,
Договор от Прюм
cs
Prümská smlouva
,
Smlouva mezi Belgickým královstvím, Spolkovou republikou Německo, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím a Rakouskou republikou o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu, přeshraniční trestné činnosti a nedovolené migraci
da
Aftale mellem Kongeriget Belgien, Forbundsrepublikken Tyskland, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Storhertugdømmet Luxembourg, Kongeriget Nederlandene og Republikken Østrig om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme, grænseoverskridende kriminalitet og ulovlig migration
,
Prümaftalen
de
Prü...
Prīmes sistēma
Migration
bg
рамка от Прюм
cs
prümský rámec
da
Prümrammen
de
Prüm-Rahmen
el
πλαίσιο Prüm
en
Prüm framework
es
marco de Prüm
et
Prümi raamistik
fi
Prüm-puitteet
fr
cadre Prüm
hu
prümi keret
it
quadro Prüm
lt
Priumo sutartis
mt
qafas Prüm
nl
kader van Prüm
pl
ramy z Prüm
pt
quadro jurídico de Prüm
sk
prümský rámec
sl
prümski okvir
sv
Prümramen
profit attendu sur primes futures
FINANCE
Insurance
bg
очаквани речалби в бъдещи премии
cs
očekávaný zisk z budoucího pojistného
da
forventet overskud på fremtidige præmier
de
erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen
,
erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien
el
EPIFP
,
αναμενόμενο κέρδος από μελλοντικά ασφάλιστρα
en
EPIFP
,
expected profit in future premiums
es
BEIPF
,
beneficios esperados incluidos en las primas futuras
et
oodatav kasum tuleviku kindlustusmaksetes
fi
EPIFP
,
tuleviin vakuutusmaksuihin liittyvät odotetut voitot
fr
EPIFP
,
profit futur sur primes futures
hr
EPIFP
,
očekivana dobit od budućih premija
hu
jövőbeni díjakban foglalt várható nyereség
it
EPIFP
,
profitti attesi inclusi nei premi futuri
lt
EPIFP
,
tikėtinas pelnas iš būsimų draudimo įmokų
lv
nākotnes apdrošināšanas prēmijās ietvertā sagaidāmā peļņa
mt
profitt mistenni minn premia futuri
nl
verwachte winst op de toekomstige premies
pl
oczekiwany zysk z przyszłych składek
pt
lucro esperado incluído nos prémios futuros
ro
EPIFP
,
profit estimat din primele viitoare
sk
očakávaný zisk v budúcom poist...
provision pour primes
FINANCE
Insurance
bg
премиен резерв
cs
rezerva na pojistné
,
rezerva pojistného
da
præmiehensættelse
de
Prämienrückstellung
el
πρόβλεψη ασφαλίστρων
en
premium provision
es
provisión para primas
et
kindlustusmaksete eraldis
fi
vakuutusmaksuvastuu
hr
premijska pričuva
hu
díjtartalék
it
riserva premi
lt
įmokų atidėjinys
lv
prēmiju rezerve
mt
provvediment għall-premia
nl
premievoorziening
pl
rezerwa składek
pt
provisão para prémios
ro
rezervă de prime
sk
poistná rezerva
sl
premijska rezervacija
,
zavarovalno-tehnična rezervacija za prenosne premije
sv
premieavsättning
provision pour primes non acquises
ECONOMICS
Insurance
Business organisation
Accounting
bg
пренос-премиeн резерв
da
præmiehensættelser
de
Beitragsüberträge (pl.)
el
πρόβλεψη για μη δεδουλευμένα ασφάλιστρα
en
provision for unearned premiums
es
provisión para primas no consumidas
fi
vakuutusmaksun siirtovastuu
it
riserva per premi non acquisiti
nl
voorziening voor niet-verdiende premies
pl
rezerwa składek
sv
avsättning för ej intjänade premier
régime de primes
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
bg
схема за премиране
da
præmieordning
de
Prämienregelung
el
καθεστώς επιδοτήσεων
en
premium scheme
es
régimen de primas
hr
program premija
it
regime di premi
nl
premieregeling
pt
regime de prémios
ro
schemă de prime
,
sistem de prime
riediaca prímes
SOCIAL QUESTIONS
Health
bg
разредител
,
разреждащо вещество
da
fyldstof
de
Verschnittstoff
el
νοθευτική ουσία
,
παράγοντας νόθευσης
en
cutting agent
es
agente de corte
fi
leikkausaine
fr
produit de coupe
,
substance de frelatage
,
substance frelatante
ga
oibreán lagaithe
hr
sredstvo za ublaživanje
hu
hígító anyag
it
sostanza da taglio
lt
primaišymo medžiaga
,
skiediklis
lv
narkotiku atšķaidītājs
,
piemaisījums
mt
aġent ta' qtugħ
nl
versnijdingsmiddel
pl
substancja rozcieńczająca
pt
substância de corte
ro
agent de adulterare
,
agent de diluare
sl
sredstvo za redčenje
sv
inblandningsämne
,
utspädningsmedel
riediaca prímes
bg
разреждащо вещество
cs
látka určená k ředění
da
opblandingsstof
de
Streckmittel
el
παράγοντας νόθευσης
en
cutting agent
es
agente de corte
et
lisaaine
fi
laimennusaine
fr
produit de coupe
ga
oibreán toirtmhéadaithe
hr
sredstvo za ublaživanje
hu
felütő anyag
it
sostanza da taglio
lt
skiediklis
lv
nelegālo narkotiku atšķaidīšanas līdzeklis
mt
sustanza miżjuda
nl
versnijdingsmiddel
pl
substancja rozcieńczająca
pt
agente de corte
,
substância de corte
ro
agent de diluare
sl
primesi za redčenje droge
sv
utspädningsmedel