Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public
da
Denne erklæring til protokollen er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig
de
Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
en
This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public
es
Esta declaración en el acta no está amparada por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público
fi
Tämä neuvoston pöytäkirjaan merkittävä lausuma ei kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten se on yleisön saatavissa.
it
Questa dichiarazione a verbale non è coperta da segreto ed è pertanto resa accessibile al pubblico
mt
Din id-dikjarazzjoni għall-minuti mhijiex kunfidenzjali u għalhekk tista' tinħareġ għall-pubbliku
nl
Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
sk
Toto vyhlásenie do zápisnice nie je dôverné, a preto sa môže sprístupniť verejnosti.
sv
Detta uttalande till protoko...
Code de conduite concernant la publicité des procès-verbaux et des déclarations aux procès-verbaux du Conseil agissant comme législateur
da
adfærdskodeks for offentliggørelse af Rådets protokoller og erklæringer til optagelse i protokollerne, når Rådet optræder som lovgivende myndighed
de
Verhaltenskodex betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu den Protokollen und Protokollerklärungen des Rates in seiner Rolle als Gesetzgeber
el
Kώδικας συμπεριφοράς σχετικά με την δημοσιότητα των πρακτικών και των δηλώσεων στα πρακτικά του Συμβουλίου ως νομοθετικού οργάνου
en
Code of conduct on public access to the minutes and statements in the minutes of the Council acting as legislator
es
Código de conducta relativo a la publicación de las actas y de las declaraciones incluidas en actas del Consejo cuando actúa en calidad de legislador
fi
pöytäkirjojen ja niihin liittyvien lausumien julkisuutta koskeva käytännesääntö neuvoston käyttäessä säädösvaltaa
it
Codice di condotta riguardante la pubblicità dei verbali e delle dichiarazioni a verbale del Consiglio in qualità di legislatore
nl
Gedragscode inzake de openbaarheid van de notulen en de verklari...
code de conduite sur la publicité des procès-verbaux
EUROPEAN UNION
da
adfærdskodeks for offentliggørelse af protokoller
de
Verhaltenskodex betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu Protokollen
el
δεοντολογικός κώδικας όσον αφορά τη δημοσιότητα των πρακτικών
en
Code of Conduct on public access to minutes
es
Código de conducta sobre la publicidad de las actas
it
codice di condotta riguardante la pubblicità dei verbali
nl
gedragscode over de openbaarheid van de notulen
pt
código de conduta sobre a publicidade das atas
Concordat libérant le demandeur de l'obligation de fournir caution pour les frais de procès
LAW
de
Konkordat betreffend Befreiung von der Verpflichtung zur Sicherheitsleistung für die Prozesskosten
it
Concordato relativo all'esenzione dall'obbligo di prestar cauzione per le spese processuali
consigner au procès verbal
POLITICS
LAW
de
im Protokoll festhalten
it
iscrivere nel processo verbale
contenu du procès-verbal
LAW
da
protokollat
de
Inhalt des Protokolls
el
περιεχόμενο των πρακτικών
en
content of the minutes
es
contenido del acta
it
contenuto del verbale
nl
inhoud van het proces-verbaal
pt
conteúdo do auto
Convention concernant la rectification du § 4 du procès-verbal de bornage de la frontière italo-suisse,entre Brusio et Tirano,tel qu'il fut arrêté à Andeer le 9 août 1867,en exécution de la convention de Tirano(Piatta-Mala)du 27 août 1863
LAW
de
Übereinkunft betreffend die Berichtigung von § 4 des Protokolles über die Marchsteinsetzung an der italienisch-schweizerischen Grenze zwischen Brusio und Tirano,wie sie in Ausführung des Abkommens von Tirano(Piatta-Mala)vom 27.August 1863,am 9.August 1867 in Andeer vereinbart worden
it
Convenzione sulla ratificazione del § 4.del Processo verbale di delimitazione della frontiera italo-svizzera fra Brusio e Tirano,fissata ad Andeer il 9 agosto 1867,in esecuzione della convenzione di Tirano(Piatta-Mala)del 27 agosto 1863
Convention conclue entre le canton de BâleVille et le canton de Bâle-Campagne,conformément au procès-verbal ci-après des négociations,pour le déplacement de la frontière cantonale au chemin de la Batterie(Batterieweg)
LAW
de
Vertrag betreffend Verlegung der Kantonsgrenze am Batterieweg,abgeschlossen zwischen den Kantonen Baselstadt und Baselland gemäss nachfolgendem Protokoll über die Verhandlungen betreffend die Verlegung der Kantonsgrenze am Batterieweg
it
Contratto conchiuso fra i Cantoni di Basilea Città e Basilea Campagna,conformemente al processo verbale delle trattative qui sotto riferito,per lo spostamento della frontiera cantonale al "Batterieweg"
Convention de commerce entre la Suisse et le Portugal(avec procès-verbal)
LAW
de
Handelsübereinkunft zwischen der Schweiz und Portugal(mit Austauschprotokoll)
it
Convenzione di commercio fra la Svizzera e il Portogallo(con protocollo)
Convention entre les Etats riverains instituant un règlement international pour la navigation et le service des ports sur le lac de Constance(avec procès-verbal de clôture)
LAW
de
Vertrag zwischen den Bodensee-Uferstaaten betreffend eine internationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den Bodensee(mit Schlussprotokoll)
it
Convenzione tra gli Stati intorno al Lago di Costanza,per un regolamento internazionale relativo alla navigazione e ai porti del medesimo lago(con protocollo finale)