Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrangement entre le DFTCE et le Ministère des transports et de l'énergie du Grand-Duché de Luxembourg relatif aux transports professionnels de personnes par route(avec procès-verbal de négociations)
LAW
de
Vereinbarung zwischen dem EVED und dem Ministerium für Verkehr und Energiewirtschaft des Grossherzogtums Luxemburg über die gewerbsmässige Personenbeförderung auf der Strasse(mit Verhandlungsprotokoll)
it
Accordo tra il DFTCE e il Ministero dei trasporti delle comunicazioni e dell'energia del Granducato di Lussemburgo sui trasporti professionali di persone su strada(con Processo verbale dei negoziati)
Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanches(avec procès verbal de signature)
LAW
de
Internationales Übereinkommen zur Gewährleistung eines wirksamen Schutzes gegen das unter dem Namen "Mädchenhandel" bekannte verbrecherische Treiben(mit Unterzeichnungsprotokoll)
it
Accordo internazionale inteso a garantire una protezione efficace contro il traffico criminale conosciuto sotto il nome di tratta delle bianche(con protocollo di firma)
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public
da
Denne erklæring til protokollen er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig
de
Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
en
This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public
es
Esta declaración en el acta no está amparada por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público
fi
Tämä neuvoston pöytäkirjaan merkittävä lausuma ei kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten se on yleisön saatavissa.
it
Questa dichiarazione a verbale non è coperta da segreto ed è pertanto resa accessibile al pubblico
mt
Din id-dikjarazzjoni għall-minuti mhijiex kunfidenzjali u għalhekk tista' tinħareġ għall-pubbliku
nl
Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
sk
Toto vyhlásenie do zápisnice nie je dôverné, a preto sa môže sprístupniť verejnosti.
sv
Detta uttalande till protoko...
Code de conduite concernant la publicité des procès-verbaux et des déclarations aux procès-verbaux du Conseil agissant comme législateur
da
adfærdskodeks for offentliggørelse af Rådets protokoller og erklæringer til optagelse i protokollerne, når Rådet optræder som lovgivende myndighed
de
Verhaltenskodex betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu den Protokollen und Protokollerklärungen des Rates in seiner Rolle als Gesetzgeber
el
Kώδικας συμπεριφοράς σχετικά με την δημοσιότητα των πρακτικών και των δηλώσεων στα πρακτικά του Συμβουλίου ως νομοθετικού οργάνου
en
Code of conduct on public access to the minutes and statements in the minutes of the Council acting as legislator
es
Código de conducta relativo a la publicación de las actas y de las declaraciones incluidas en actas del Consejo cuando actúa en calidad de legislador
fi
pöytäkirjojen ja niihin liittyvien lausumien julkisuutta koskeva käytännesääntö neuvoston käyttäessä säädösvaltaa
it
Codice di condotta riguardante la pubblicità dei verbali e delle dichiarazioni a verbale del Consiglio in qualità di legislatore
nl
Gedragscode inzake de openbaarheid van de notulen en de verklari...
code de conduite sur la publicité des procès-verbaux
EUROPEAN UNION
da
adfærdskodeks for offentliggørelse af protokoller
de
Verhaltenskodex betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu Protokollen
el
δεοντολογικός κώδικας όσον αφορά τη δημοσιότητα των πρακτικών
en
Code of Conduct on public access to minutes
es
Código de conducta sobre la publicidad de las actas
it
codice di condotta riguardante la pubblicità dei verbali
nl
gedragscode over de openbaarheid van de notulen
pt
código de conduta sobre a publicidade das atas