Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord commercial entre la Suisse et l'Espagne(avec protocole)
LAW
de
Handelsabkommen zwischen der Schweiz und Spanien(mit Protokoll)
it
Accordo commerciale tra la Svizzera e la Spagna(con protocollo)
Accord commercial entre la Suisse et l'Italie(avec protocole de signature)
LAW
de
Handelsabkommen zwischen der Schweiz und Italien(mit Zeichnungsprotokoll)
it
Accordo commerciale tra la Svizzera e l'Italia(con protocollo di Firma)
Accord commercial provisoire entre la Suisse et la Roumanie(avec protocole finale)
LAW
de
Vorläufiges Handelsabkommen zwischen der Schweiz und Rumänien(mit Schlussprotokoll)
it
Accordo commerciale provvisorio tra la Svizzera e la Rumania(con protocollo finale)
Accord concernant la Commission internationale pour la protection du Rhin contre la pollution(avec protocole de signature)
LAW
de
Vereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutze des Rheines gegen Verunreinigung(mit Unterzeichnungsprotokoll)
it
Accordo concernente la Commissione internazionale per la protezione del Reno dall'inquinamento(con protocollo di firma)
Accord concernant les échanges de marchandises et le règlement des paiements entre la Confédération suisse et la République de Hongrie(avec protocole de signature et protocole)
LAW
de
Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Ungarn(mit Zeichnungsprotokoll und einem weiteren Protokoll)
it
Accordo concernente lo scambio delle merci ed il regolamento dei pagamenti tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Ungheria(con protocollo di firma e protocollo)
Accord concernant principalement les produits chimiques,additionnel au protocole de Genève(1967)annexé à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
LAW
de
Zusatzabkommen zum Genfer Protokoll(1967)zum Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen betreffend hauptsächlich chemische Erzeugnisse
it
Accordo concernente precipuamente i prodotti chimici,addizionale al protocollo di Ginevra(1967)allegato all'accordo generale su le tariffe doganali ed il commercio
Accord conclu en exécution de l'article V du Protocole nº II du Traité de Bruxelles, modifié par les Protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954
de
Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung
en
Agreement drawn up in implementation of Article V of Protocol Nº II of the Brussels Treaty as modified by the Protocols signed at Paris on 23rd October 1954
es
Acuerdo concluido en ejecución del artículo V del Protocolo n.º II del Tratado de Bruselas, modificado por los Protocolos firmados en París el 23 de octubre de 1954
ga
an Comhaontú arna dhréachtú chun Airteagal V de Phrótacal Uimh. II de Chonradh na Bruiséile arna leasú ag na Prótacail a síníodh i bPáras ar an 23 Deireadh Fómhair 1954 a chur chun feidhme
it
Accordo concluso in esecuzione dell'articolo V del protocollo (2) del trattato di Bruxelles del 1948, modificato dai protocolli di Parigi del 23 ottobre 1954
nl
Overeenkomst ter uitvoering van artikel 5 van Protocol nr. II bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs onde...
Accord d'assurance-chômage entre la Confédération suisse et la République d'Autriche(avec protocole final)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Oesterreich über Arbeitslosenversicherung(mit Schlussprotokoll)
it
Accordo d'assicurazione-disoccupazione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria(con protocollo finale)
Accord d'assurance-chômage entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne(avec protocole final)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über Arbeitslosenversicherung(mit Schlussprotokoll)
it
Accordo d'assicurazione-disoccupazione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania(con protocollo finale)
Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne.Décision no 1/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 30 juin 1997
LAW
de
Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen.Beschluss Nr.1/1997 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 30.Juni 1997
it
Accordo del 10 dicembre 1992 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Polonia.Decisione n.1/1997 del Comitato misto concernente le modifiche del Protocollo B relativo alla definizione della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione amministrativa del 30 giugno 1997