Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Adaptační fond Kjótského protokolu
ENVIRONMENT
bg
Фонд за адаптация
,
Фонд за адаптация от Протокола от Киото
cs
Adaptační fond
,
da
Tilpasningsfonden under Kyotoprotokollen
de
Anpassungsfonds
,
Anpassungsfonds des Protokolls von Kyoto
el
Ταμείο προσαρμογής του Πρωτοκόλλου του Κιότο
en
AF
,
Adaptation Fund
,
Kyoto Protocol Adaptation Fund
es
Fondo de Adaptación del Protocolo de Kyoto
et
Kyoto protokolli kohanemisfond
,
kohanemisfond
fi
AF
,
KPAF
,
Kioton pöytäkirjan sopeutumisrahasto
fr
fonds pour l’adaptation relevant du Protocole de Kyoto
ga
Ciste Oiriúnúcháin Phrótacal Kyoto
hu
a Kiotói Jegyzőkönyv Alkalmazkodási Alapja
it
fondo di adattamento del protocollo di Kyoto
lt
Kioto protokolo prisitaikymo fondas
,
Prisitaikymo fondas
lv
Kioto Protokola Pielāgošanās fonds
mt
Fond ta' Adattament
,
Fond ta' Adattament tal-Protokoll ta' Kjoto
nl
aanpassingsfonds van het Protocol van Kyoto
,
adaptatiefonds van het Protocol van Kyoto
pl
fundusz adaptacyjny
,
fundusz przystosowawczy dla państw-stron protokołu z Kioto
pt
Fundo de Adaptação do Protocolo de Quioto
ro
Fondul de adapta...
Ad hoc pracovní skupina pro další závazky smluvních stran přílohy I v rámci Kjótského protokolu
INTERNATIONAL RELATIONS
ENVIRONMENT
bg
Специална работна група за допълнителни ангажименти за страните от Приложение I към РКООНИК, по реда на Протокола от Киото
da
Ad Hoc-Gruppen vedrørende Yderligere Forpligtelser for Bilag I-Parterne under Kyotoprotokollen
de
AWG-KP
,
Ad-hoc-Arbeitsgruppe über weitere Verpflichtungen der in Anlage I aufgeführten Vertragsparteien im Rahmen des Protokolls von Kyoto
el
Ομάδα ad hoc για τις περαιτέρω δεσμεύσεις των μερών του παραρτήματος Ι του πρωτοκόλλου του Κυότο
en
AWG-KP
,
Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol
es
Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto
et
ajutine Kyoto protokolli I lisa osaliste täiendavate kohustuste töörühm
fi
Kioton pöytäkirjan alainen liitteen I osapuolten lisävelvoitteita käsittelevä ad hoc -työryhmä
fr
Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto
it
Gruppo d...
adresa internetového protokolu
Communications
Information technology and data processing
cs
IP adresa
,
adresa IP
,
da
IP-adresse
,
IP-nummer
,
internetprotokoladresse
de
IP-Adresse
,
Internetprotokolladresse
el
διεύθυνση IP
,
διεύθυνση πρωτοκόλλου Ίντερνετ
en
IP address
,
Internet Protocol address
es
dirección IP
fi
IP-osoite
fr
adresse IP
hu
IP-cím
it
indirizzo IP
lt
IP adresas
nl
Internet protocol number
pt
endereço IP
ro
adresă IP
sv
IP-adress
Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā *, šis [instruments] ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta [...]. punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/350/ES ** 3. pantu.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
Attiecībā uz Lihtenšteinu – saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā*, šis [instruments] ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Lēmuma 1999/437/EK 1. panta [...]. punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/349/ES** 3. pantu.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
dohoda o zmene klímy na obdobie po skončení platnosti Kjótskeho protokolu
ENVIRONMENT
da
klimaaftale for tiden efter 2012
,
post-2012-klimaaftale
,
post-Kyoto-klimaaftale
de
Abkommen für die Zeit nach Ablauf des Kyoto-Protokolls (2012)
,
Klimaschutzübereinkommen
,
Kyoto-Folgeabkommen
el
μετά-Κυότο συμφωνία
en
post-Kyoto agreement on climate change
et
2012. aasta järgset perioodi käsitlev kliimamuutuse alane kokkulepe
fi
Kioton jälkeinen ilmastonmuutossopimus
fr
accord sur le changement climatique pour l'après-Kyoto
ga
Comhaontú iar-Kyoto maidir leis an athrú aeráide
hu
Kiotó-utáni megállapodás az éghajlatváltozásról
it
accordo internazionale sui cambiamenti climatici per il periodo post-2012
,
accordo post-2012 sui cambiamenti climatici
lt
susitarimas dėl klimato kaitos, kuris 2012 m. pakeis Kioto protokolą
,
susitarimas dėl klimato kaitos, kuris pakeis Kioto protokolą
lv
vienošanās klimata pārmaiņu jomā laikposmam pēc 2012. gada
,
vienošanās laikposmam pēc 2012. gada
,
vienošanās laikposmam pēc Kioto protokola darbības termiņa beigām
mt
ftehim dwar il-bidla fil-klima għal wara Kjoto
,
ftehim...
Dohovor o pristúpení Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Švédskeho kráľovstva k Dohovoru o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky, otvorenému na podpis v Ríme 19. júna 1980, a k prvému a druhému protokolu o jeho výklade Súdnym dvorom
LAW
el
Σύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980, καθώς και στο πρώτο και δεύτερο πρωτόκολλο όσον αφορά την ερμηνεία της από το Δικαστήριο
en
Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980, and to the First and Second Protocols on its interpretation by the Court of Justice
fi
yleissopimus Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Roomassa 19 päivänä kesäkuuta vuonna 1980 allekirjoittamista varten avattuun sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevaan yleissopimukseen sekä sen tulkintaa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa koskeviin ensimmäiseen ja toiseen pöytäkirjaan
fr
Convention relati...
Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http://www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego.
da
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted http://www.consilium.europa.eu. Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til Pressetjenesten.
de
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates http://www.consilium.europa.eu eingesehen werden. Rechtsakte, zu denen der Öffentlichkeit zugängliche Erklärungen vorliegen, sind durch * gekennzeichnet; diese Erklärungen sind auf demselben Wege abrufbar oder beim Pressedienst erhältlich.
el
Τα έγγραφα των οποίων αναφέρονται τα στοιχεία είναι προσιτά στο κοινό μέσω της ιστοσελίδας του Συμβουλίου http://ue.eu.int. Οι αποφάσεις, σχετικά με τις οποίες οι δηλώσεις στα πρακτικά του Συμβουλίου έχουν καταστεί προσιτές στο κοινό, επισημαίνονται με αστερίσκο' οι δηλώσεις αυτές διατίθενται με την παραπάνω διαδικασία στην Υπ...
doprovodná opatření pro signatářské země protokolu o cukru
Trade policy
bg
съпътстващи мерки за страните по Протокола за захарта
da
ledsageforanstaltninger for sukkerprotokollande
de
Begleitmaßnahmen für Vertragsstaaten des AKP-Zuckerprotokolls
el
συνοδευτικά μέτρα υπέρ των χωρών που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη
en
SPAM
,
accompanying measures for Sugar Protocol countries
,
sugar-protocol accompanying measures
et
kaasnevad meetmed suhkruprotokolliga ühinenud riikide jaoks
fi
sokeripöytäkirjan maihin sovellettavat liitännäistoimenpiteet
fr
SPAM
,
mesures d'accompagnement du protocole sur le sucre
,
mesures d'accompagnement en faveur des pays signataires du protocole sur le sucre
hr
popratne mjere za države potpisnice Protokola o šećeru
it
misure di accompagnamento a favore dei paesi aderenti al protocollo dello zucchero
lt
lydinčiosios priemonės Protokolo dėl cukraus šalims
lv
papildu pasākumi Protokola par cukuru valstīs
mt
miżuri ta' akkumpanjament għall-pajjiżi firmatarji tal-Protokoll dwar iz-Zokkor
nl
begeleidende maatregelen voor landen van het suikerprot...
Dyrekcja Komunikacji, Prasy i Protokołu
EUROPEAN UNION
bg
SG.D
,
Дирекция D
,
Дирекция „Комуникация“
da
Direktorat D
,
Direktoratet for Kommunikation
,
SG.D
de
Direktion D
,
Direktion Kommunikation
,
SG.D
el
SG.D / Γ.Γ.Δ.
,
Διεύθυνση Δ
,
Διεύθυνση Επικοινωνίας
en
Directorate D
,
Directorate for Communication
,
SG.D
es
Dirección D
,
Dirección de Comunicación
,
SG.D
et
SG.D
,
direktoraat D
,
teabevahetuse direktoraat
fi
SG.D
,
osasto D
,
viestintäosasto
hr
SG.D
,
Uprava D
,
Uprava za komunikaciju
hu
Kommunikációs Igazgatóság
,
SG.D
,
„D” Igazgatóság
it
SG.D
,
direzione Comunicazione
,
direzione D
lv
D direkcija
,
Komunikācijas direkcija
,
SG.D
mt
Direttorat D
,
Direttorat għall-Komunikazzjoni
,
SG.D
nl
Directoraat Communicatie
,
Directoraat D
,
SG.D
pl
Dyrekcja D
,
Dyrekcja Komunikacji
,
SG.D
pt
Direção D
,
Direção da Comunicação
,
SG.D
ro
Direcția Comunicare
,
Direcția D
,
SG.D
sk
Riaditeľstvo D
,
Riaditeľstvo pre komunikáciu
,
SG.D
sl
SG.D
,
direkcija D
,
direkcija za komuniciranje
sv
SG.D
,
direktorat D
,
direktoratet för kommunikation