Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the trade and trade-related provisions of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part
Trade policy
da
aftale i form af brevveksling vedrørende den foreløbige anvendelse af handelsmæssige og handelsrelaterede bestemmelser i Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Arabiske Republik Egypten på den anden side
el
Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή των εμπορικών και των συναφών με το εμπόριο διατάξεων της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου, αφετέρου
es
Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo a la aplicación provisional de las disposiciones comerciales y medidas de acompañamiento del Acuerdo Euromediterráneo por el que se establece una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República Árabe de Egipto, por otra
fr
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire des dispo...
amortissements et provisions
FINANCE
da
akkumuleret afskrivning
de
akkumulierte Abschreibungen
el
προβλέψεις και αποσβέσεις
en
accumulated depreciation
es
amortizaciones y provisiones del inmovilizado
fi
kertyneet poistot
ga
dímheas carntha
it
ammortamento maturato
mt
deprezzament akkumulat
nl
afschrijvingen en voorzieningen
pl
zakumulowana amortyzacja
pt
provisões
sv
,värdeminskningskonto
,
ackumulerade avskrivningar enligt plan
ancillary provisions
LAW
FINANCE
da
accessorisk bestemmelse
de
Nebenbestimmung
el
συμπληρωματική ρήτρα
es
cláusula accesoria
fi
liitännäisehto
fr
clause accessoire
it
clausola accessoria
nl
accessoire bedingen
pl
przepisy pomocnicze
pt
cláusula acessória
sv
anknuten bestämmelse
anti-abuse provisions
Taxation
bg
разпоредби за борба със злоупотребите
cs
ustanovení proti zneužívání
da
bestemmelser til bekæmpelse af misbrug
de
Missbrauchsbekämpfungsbestimmungen
,
Vorschriften zur Missbrauchsbekämpfung
el
διατάξεις για την καταπολέμηση της απάτης
es
disposiciones contra las prácticas abusivas
et
kuritarvituste vältimise sätted
fi
väärinkäytöksiä koskevat säännökset ja määräykset
,
väärinkäytön vastaiset säännökset
fr
dispositions anti-abus
ga
forálacha frithmhí-úsáide
hr
odredbe o borbi protiv poreznih prijevara i utaja
it
disposizioni antiabuso
,
disposizioni dirette a combattere gli abusi
lt
kovos su piktnaudžiavimu nuostatos
lv
noteikumi par ļaunprātīgas rīcības novēršanu
mt
dispożizzjonijiet kontra l-abbuż
nl
antimisbruikbepalingen
,
bepalingen ter bestrijding van misbruik
pl
przepisy zapobiegające nadużyciom
pt
disposições antiabuso
ro
dispoziții antiabuz
sk
ustanovenia proti zneužívaniu
sl
določbe proti zlorabam
sv
bestämmelse mot missbruk
appropriate provisions for enforcement
EUROPEAN UNION
LAW
da
passende regler om håndhævelse
de
geeignete Vorkehrungen zur Durchsetzung
el
κατάλληλες διατάξεις επιβολής κυρώσεων
es
disposiciones de ejecución y de sanción adecuadas
fi
täytäntöönpanoa ja seuraamuksia koskevat aiheelliset määräykset
fr
dispositions adéquates d'exécution et de sanction
it
opportune disposizioni per assicurarne l'applicazione
nl
passende handhavingsbepalingen
pt
disposições adequadas para a respetiva aplicação
sv
lämpliga bestämmelser om genomförande och påföljder
appropriate provisions for enforcement
ECONOMICS
da
passende regler om håndhævelse
de
geeignete Vorkehrungen zur Durchsetzung
el
κατάλληλες διατάξεις επιβολής κυρώσεων
es
disposiciones de ejecución y de sanción adecuadas
fi
täytäntöönpanoa ja seuraamuksia koskevat aiheelliset määräykset
fr
dispositions adéquates d'exécution et de sanction
ga
na forálacha iomchuí um fhorghníomhú
it
opportune disposizioni per assicurarne l'applicazione
nl
passende handhavingsbepalingen
sv
lämpliga bestämmelser om genomförande och påföljder
approximation of laws,regulations and administrative provisions relating to the classification,packaging and labelling of dangerous substances
EUROPEAN UNION
Chemistry
da
tilnærmelse af lovgivning om klassificering, emballering og etikettering af farlige stoffer
de
Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung,Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe an den technischen Fortschritt
el
προσέγγιση των νομοθετικών,κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ταξινόμηση,συσκευασία και επισήμανση των επικίνδυνων ουσιών
es
aproximación de las disposiciones legales,reglamentarias y administrativas en materia de clasificación,embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas
fr
rapprochement des dispositions législatives,réglementaires et administratives relatives à la classification,l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses
it
ravvicinamento delle disposizioni legislative,regolamentari e amministrative relative alla classificazione,all'imballaggio e all'etichettatura delle sostanze pericolose
nl
aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling,de verpakking en ...
approximation of laws, regulations or administrative provisions
LAW
da
indbyrdes tilnærmelse af de nationale lovgivninger
,
indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger
de
Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften
,
Angleichung der Rechtsvorschriften
,
Rechtsangleichung
el
προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών
en
approximation of laws
,
es
aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
,
aproximación de las legislaciones
et
õigus- ja haldusnormide ühtlustamine
,
õigusaktide ühtlustamine
fi
lainsäädännön lähentäminen
,
lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentäminen
fr
rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives
,
rapprochement des législations
hu
jogszabályok közelítése
,
törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezések közelítése
it
ravvicinamento delle legislazioni
lt
įstatymų suderinimas
lv
tiesību aktu tuvināšana
mt
approssimazzjoni tal-liġijiet
nl
onderlinge aanpassing van de wetgevingen
,
onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen
pl
zbliżenie pr...
As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement**.
European Union law
bg
По отношение на Исландия и Норвегия настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение**.
cs
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních ...
As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2011/349/EU**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...