Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
an Feisire is sine
bg
най-възрастен член на ЕП
cs
nejstarší poslanec
da
aldersformand
de
Altersvorsitzende
el
πρεσβύτερος βουλευτής
en
oldest Member
es
diputado de más edad
et
vanim liige
fi
ikäpuhemies
,
iältään vanhin jäsen
fr
doyen d'âge
,
député le plus âgé
hr
najstariji član
hu
korelnök
it
decano d'età
lt
vyriausias pagal amžių narys
lv
vecākais deputāts
mt
Membru l-akbar fl-età
nl
oudste lid in jaren
pl
najstarszy z posłów
pt
decano
,
deputado mais idoso
ro
decan de vârstă
sk
najstarší člen
sl
najstarejši poslanec
sv
äldsta ledamoten
,
ålderspresident
ansøgeren genindsættes i sine tidligere rettigheder
de
der Anmelder wird wieder in den vorigen Stand eingesetzt
el
ο καταθέτης αποκαθίσταται στα δικαιώματά του
en
the applicant shall have his rights re-established
es
el solicitante será restablecido en sus derechos
fr
le demandeur est rétabli dans ses droits
nl
de aanvrager wordt in zijn rechten hersteld
apoplessia sine materia
da
hemiplegia sine materia
de
Apoplexia serosa
,
Hemiplegia sine materia
en
hemiplegia sine materia
es
hemiplejía sine materia
fr
hémiplégié sine materia
it
apoplessia sierosa
,
emiplegia sine materia
nl
hemiplegia sine materia
bære sine egne omkostninger
de
die eigenen Kosten tragen
el
φέρω τα δικαστικά μου έξοδα
en
bear its own costs
,
bear their own costs
es
abonar (pagar) sus propias costas
fr
supporter ses propres dépens
ga
costais a iompar
,
freagrach as costais
it
sopportare le proprie spese
nl
zijn eigen proceskosten dragen
pt
suportar as suas próprias despesas
bază de sine stătătoare
Accounting
en
stand-alone basis
fr
sur une base individuelle
ga
bonn neamhspleách
mt
bażi awtonoma
pl
jako jednostkowe sprawozdanie finansowe
bestemme,at hver part skal bære sine egne omkostninger,hvor der foreligger ganske særlige grunde
LAW
de
beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
el
αποφασίζω ότι κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα,λόγω συνδρομής εξαιρετικών λόγων
en
order that the parties bear their own costs where the circumstances are exceptional
es
decidir, en circunstancias excepcionales, que cada parte abone sus propias costas
fr
décider que chaque partie supporte ses propres dépens pour des motifs exceptionnels
it
decidere che ciascuna parte sopporti le proprie spese per motivi eccezionali
nl
beslissen dat elke partij wegens bijzondere redenen haar eigen kosten zal dragen
pt
determinar que, em circunstâncias excecionais, cada uma das partes suporte as suas próprias despesas
bistå og rådgive sine foresatte
de
seine Vorgesetzten beraten und unterstützen
el
επικουρώ και παρέχω συμβουλευτικές γνώμες στους ανωτέρους μου
en
to assist and tender advice to his superiors
fr
assister et conseiller ses supérieurs
it
assistere e consigliare i suoi superiori
nl
zijn meerderen bijstaan en van raad dienen
bistå og rådgive sine foresatte
de
seine Vorgesetzen beraten und unterstützen
el
επικουρώ και συμβουλεύω τους ανωτέρους μου
en
assist and tender advice to one's superiors, to
fr
assister et conseiller ses supérieurs
it
assistere e consigliare i suoi superiori
nl
zijn meerderen bijstaan en van raad dienen
bistå og rådgive sine foresatte
EUROPEAN UNION
de
seine Vorgesetzten beraten und unterstuetzen
el
επικουρώ και συμβουλεύω τους ανωτέρους μου
en
to assist and tender advice to one's superiors
es
asistir y aconsejar a sus superiores
fr
assister et conseiller ses supérieurs
it
assistere e consigliare i suoi superiori
nl
zijn meerderen bijstaan en van raad dienen
pt
assistir e aconselhar os seus superiores
sv
att bistå och råda sina överordnade