Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Prümski sklep
bg
Решение 2008/615/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
,
решение „Прюм“
cs
prümské rozhodnutí
,
rozhodnutí Rady 2008/615/SVV ze dne 23. června 2008 o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti
da
Prümafgørelsen
,
Rådets afgørelse om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
de
Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität
,
Beschluss zum Prümer Vertrag
,
Prüm-Beschluss
,
Prümer Beschluss
el
Απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
,
απόφαση Prüm
en
Counc...
sklep Evropskega sveta
bg
решение на Европейския съвет
cs
rozhodnutí Evropské rady
da
Det Europæiske Råds afgørelse
de
Beschluss des Europäischen Rates
el
απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
en
European Council decision
,
decision of the European Council
es
decisión del Consejo Europeo
et
Euroopa Ülemkogu otsus
fi
Eurooppa-neuvoston päätös
fr
décision du Conseil européen
ga
cinneadh ón gComhairle Eorpach
hu
az Európai Tanács határozata
it
decisione del Consiglio europeo
lt
Europos Vadovų Tarybos sprendimas
lv
Eiropadomes lēmums
mt
deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew
nl
besluit van de Europese Raad
pl
decyzja Rady Europejskiej
pt
decisão do Conselho Europeu
ro
decizie a Consiliului European
sk
rozhodnutie Európskej rady
sv
Europeiska rådets beslut
Sklep je na voljo v vseh jezikih, pri čemer je [angleška/francoska] različica sporazuma edina verodostojna. Prevodi besedila sporazuma bodo objavljeni v Uradnem listu.
bg
Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на [английски / френски език]. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник.
cs
Rozhodnutí existuje ve všech jazycích, avšak [anglické/francouzské znění] je jediným platným zněním dohody. Překlady znění dohody budou zveřejněny v Úředním věstníku.
da
Afgørelsen findes på alle sprog, men den engelske udgave af aftalen er den eneste autentiske. Oversættelserne af aftaleteksten vil blive offentliggjort i EU-Tidende.
de
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.
el
Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το [αγγλικό/γαλλικό] κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα.
en
The decision exists in all languages, but [English / Frenc...
sklep o financiranju
Regions and regional policy
bg
решение за финансиране
cs
rozhodnutí o financování
da
finansieringsafgørelse
de
Finanzierungsbeschluss
el
απόφαση χρηματοδότησης
en
financing decision
,
funding decision
es
decisión de financiación
et
rahastamisotsus
fi
rahoituspäätös
fr
décision de financement
ga
cinneadh maoiniúcháin
hr
odluka o financiranju
it
decisione di finanziamento
lt
finansavimo sprendimas
lv
finansēšanas lēmums
mt
deċiżjoni ta' finanzjament
nl
financieringsbesluit
pl
decyzja w sprawie finansowania
pt
decisão de financiamento
ro
decizie de finanțare
sk
rozhodnutie o financovaní
sv
finansieringsbeslut
sklep o izgonu
LAW
Rights and freedoms
bg
мярка експулсиране
,
мярка за експулсиране
cs
vyhoštění ze země
da
udsendelsesforanstaltning
de
Ausweisungsentscheidung
,
Ausweisungsmaßnahme
el
απόφαση απέλασης
,
μέτρο απέλασης
en
expulsion decision
,
expulsion measure
es
decisión de expulsión
,
medida de expulsión
et
väljasaatmisotsus
fi
karkottamispäätös
,
karkottamistoimenpide
,
maasta karkottamista koskeva päätös
fr
décision d'éloignement
,
mesure d'éloignement
ga
beart ionnarbtha
hu
kiutasítási határozat
,
kiutasítási intézkedés
it
misura di espulsione
lt
išsiuntimo iš šalies priemonė
,
sprendimas dėl išsiuntimo
lv
izbraukšanas rīkojums
,
izraidīšana
,
izraidīšanas lēmums
,
lēmums par izraidīšanu
mt
deċiżjoni ta' espulsjoni
,
miżura ta' tkeċċija
nl
uitwijzingsmaatregel
,
uitzettingsmaatregel
,
verwijderingsmaatregel
pl
decyzja o wydalaniu
,
wydalenie
pt
decisão de afastamento
,
medida de afastamento
ro
măsură de expulzare
sk
opatrenie na vyhostenie
,
rozhodnutie o vyhostení
sl
ukrep izgona
sv
avvisning
,
utvisning
sklep o komitologiji
bg
Решение на Съвета за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията
cs
rozhodnutí Rady o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi
,
rozhodnutí o postupu projednávání ve výborech
da
Rådets afgørelse om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen
,
komitologiafgørelsen
de
Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse
,
Komitologiebeschluss
el
Απόφαση για τις διαδικασίες των επιτροπών
,
Απόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή
en
Comitology Decision
,
Council Decision laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission
,
Decision on Committee Procedure
es
Decisión "comitología"
,
Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las compete...
sklep o kršitvi
LAW
da
afgørelse i sagen om varemærkekrænkelse
de
Entscheidung in Verletzungsverfahren
el
απόφαση για απομίμηση
,
απόφαση για παραποίηση
es
resolución sobre violación de marca
fr
décision en contrefaçon
it
decisione in materia di contraffazione
nl
beslissing over inbreuk
pt
decisão em ação de contrafação
sl
odločitev o kršitvi
,
sklep Sveta
bg
решение на Съвета
cs
rozhodnutí Rady
da
Rådets afgørelse
,
rådsafgørelse
de
Beschluss des Rates
el
απόφαση του Συμβουλίου
en
Council decision
es
decisión del Consejo
et
nõukogu otsus
fi
neuvoston päätös
fr
décision du Conseil
ga
cinneadh ón gComhairle
hr
odluka Vijeća
hu
tanácsi határozat
it
decisione del Consiglio
lt
Tarybos sprendimas
lv
Padomes lēmums
mt
deċiżjoni tal-Kunsill
nl
besluit van de Raad
pl
decyzja Rady
pt
decisão do Conselho
ro
decizie a Consiliului
sk
rozhodnutie Rady
sv
rådets beslut
,
rådsbeslut
Sklep Sveta o sistemu virov lastnih sredstev Evropskih skupnosti
FINANCE
Budget
bg
Решение на Съвета относно системата на собствените ресурси на Европейските общности
,
решение за собствените ресурси
cs
rozhodnutí Rady o systému vlastních zdrojů
da
Rådets afgørelse om de egne indtægter
,
Rådets afgørelse om egne indtægter
,
Rådets afgørelse om ordningen for De Europæiske Fællesskabers egne indtægter
de
Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union
,
Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften
,
Eigenmittelbeschluss
el
απόφάση για τους ιδίους πόρους
,
απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων
,
απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
,
απόφαση του Συμβουλίου για τους ίδιους πόρους
en
Council Decision on own resources
,
Council Decision on the system of own resources of the European Union
,
Council Decision on the system of the European Communities' own resources
,
Own Resources Decision
es
Decisión del Consejo sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas
, ...
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
da
denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg
en
this Decision shall be published in the EEA Section of, and the EEA Supplement to, the Official Journal of the European Union
fr
la présente décision est publiée dans la section EEE ainsi que dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne